"desconfortável" - Traduction Portugais en Arabe

    • مريح
        
    • مرتاح
        
    • مرتاحة
        
    • مريحة
        
    • مزعج
        
    • الراحة
        
    • مرتاحاً
        
    • محرج
        
    • بالراحة
        
    • مُريح
        
    • مُزعج
        
    • بعدم الإرتياح
        
    • الارتياح
        
    • مرتاحه
        
    • محرجاً
        
    É por isso que é desconfortável usarem a vossa t-shirt dos Metallica preferida num dia de calor. TED وهذا، بالمناسبة هو سبب كون ارتداء قميص ميتاليكا المفضل لديكم غير مريح في يوم مشمس.
    Com cerca de 400 a 500 mililitros, a pressão torna-se desconfortável. TED يصبحُ الضغط غير مريح عند حوالي 400 إلى 500 مليلتر،
    A última coisa que quero é deixar um dos meus agentes desconfortável. Open Subtitles اعني اخر شيء افعله هو ان اجعل احد عملائي غير مرتاح
    Devo admitir que me sinto desconfortável com este nível de incerteza. Open Subtitles يجب أن أعترف أنني لست مرتاحة لهذا الشعور بعدم اليقين
    Isso é muito desconfortável. Eu nunca fiz um passeio tão ruim. Open Subtitles انها ليست مريحة تماما لم تصادفني مثل هذه الرحلة الشاقة
    Vocês sabem como é desconfortável estar num elevador apinhado. TED هل تعلمون كم هو مزعج الشعور عندما تركبون مصعد مزدحم
    Eu já a vi por dentro e por fora, por isso não precisa de se sentir desconfortável. Open Subtitles حسنا ان رايتك من الداخل والخارج لذلك ليس هناك اي داع لكي تشعري بعدم الراحة
    Deve ter ficado desconfortável naquele sofá. Open Subtitles لابد أنك كنت غير مرتاحاً على الإطلاق فى النوم على تلك الأريكة
    Não é justo teres-me forçado a fazer isto. Isto é muito desconfortável. Open Subtitles من الظلم حقاً أن تجعلينى أقوم بهذا هذا غير مريح للغاية
    Se não quiser ter uma conversa muito pública e desconfortável sobre esse assunto agora, peço a estas senhoras que saiam. Open Subtitles إن كنت لا تريد حديثا عاما جدا , وغير مريح أبدا بهذا الخصوص الآن لطلبت من السيدات المغادرة
    E sinto que há uma tensão desconfortável na sala neste momento porque não devia ter trazido este vestido. TED وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح في الغرفة الآن لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان.
    Falando por mim, é um pouco desconfortável fazer isso. TED فبالحديث عن نفسي أشعر أن ذلك غير مريح قليلا.
    Eu sei que não queres ouvir isto, mas a tua mãe usa muito as mãos, e deixa-me desconfortável. Open Subtitles اعلم انك لا تريد ان تسمع هذا ولكنها تستعمل اللمس كثيرا, و هذا يجعلني غير مرتاح.
    Fiquei desconfortável por me acompanhar em reuniões o dia todo, mas de modo nenhum podia deixá-la acompanhar-me ontem à noite. Open Subtitles كنت غير مرتاح بمرافقتكِ معي في الأجتماعات طوال اليوم، لكن كان من المستحيل أن أدعك ترافقني ليلة أمس.
    Estava totalmente desconfortável, e o fotógrafo estava a dizer-me para arquear as costas e colocar a minha mão no cabelo deste homem. TED كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل.
    Quando pensamos nas relações humanas de uma forma transacional é profundamente desconfortável para nós, como seres humanos. TED وعندما نفكر بالعلاقات البشرية في طريقة المعاملات في الاساس غير مريحة لنا كـبشر
    Sabe como achamos desconfortável toda esta humidade. Open Subtitles تعرف كيف هذا مزعج لكل هذه الرّطوبة آسف أنا.
    E quando acordar, a sua face vai estar rígida e desconfortável. Open Subtitles ‫وعندما تفيق، سيكون وجهك ملفوفاً ‫بالضمادات وسيعتريك شعور بعدم الراحة
    Não sei, isso deixa-me um pouco desconfortável. Open Subtitles , لا أعرف ذلك يجعلني نوعاً ما غير مرتاحاً
    Mas eu serei a primeira a dizer-vos que este assunto pode ser difícil, desajeitado, desconfortável, mas é essa a questão. TED سأكون أول من يخبركم أن هذا ليس بالأمر السهل، هو محرج وغير مريح، لكن هذا جزء من الموضوع.
    "Se sente desconfortável encontrando novas pessoas?" Open Subtitles هل لا تشعر بالراحة عندما تلتقى بأُناس جدد؟
    Vai ser difícil, vai ser desconfortável e vamo-nos irritar uns aos outros. Open Subtitles سيكون هذا شاقاً، وغير مُريح وسنضغط على أعصاب بعضنا البعض
    Ouve, Robert, sei que te sentes sozinho, mas não te sentias um bocado desconfortável ao sair com a miúda? Open Subtitles النظرة، روبرت، أَعْرفُ بأنّك تُصبحُ وحيداً، لكن لَمْ تَشْعرْ قليلاً مُزعج أنْ يَكُونَ مَع تلك البنتِ؟
    Não sei por que me deixas tão desconfortável, Lance. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا تشعرني بعدم الإرتياح لانس.
    Ela não se vai sentir desconfortável. Não há cerimónias ou outras formalidades. Open Subtitles لا , لن تحس بعدم الارتياح ليس هنالك اي شئ رسمي
    Acho que perguntou se eu era feliz, se tu e eu éramos felizes e isso deixou-me desconfortável, tendo em conta o que se passa. Open Subtitles اعقد انها سالت اذا كنت سعيده اذا انا وانت سعداء جعلتنى غير مرتاحه
    E está a ficar cada vez mais desconfortável. Open Subtitles .... وهذا مازال محرجاً اكثر في كل دقيقة تمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus