ويكيبيديا

    "descontrai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استرخي
        
    • استرخ
        
    • إهدأي
        
    • استرخِ
        
    • استرح
        
    • استرخى
        
    • الاسترخاء
        
    • أسترخي
        
    • إسترخي
        
    • إسترخ
        
    • إبتهج
        
    • اهدا
        
    • عليك أن ترتاحي
        
    Descontrai, Adjunto... Descontrai. Não é agradável conduzir? Open Subtitles استرخي، ايها المفتش، استرخي اليس من اللطيف أن تقود؟
    Toma um banho de imersão, Descontrai e recarrega baterias. Open Subtitles سنحضر العشاء و خذي حماماً ساخناً، استرخي استعيدي طاقتك
    Descontrai, eu não te vou bater nem nada do género. Open Subtitles استرخ يا رجل لن أضربك أو شئ من هذا القبيل
    Descontrai, não vamos magoar-te. Open Subtitles إهدأي هذا لن يؤلمكِ
    Descontrai, querido, estamos na Índia. Open Subtitles استرخِ يا عزيزي.. فنحن في الهند
    Já ponho tudo em ordem. Descansa. Descontrai Open Subtitles سانهيها فى 10 دقائق استرح انت
    Descontrai. Sim, sim, tens razão. Nunca contei tanto dinheiro na vida. Open Subtitles استرخى نعم , نعم , نعم , أنت مُحق أنا لم أقم بمعالجة هذه الكمية من الأموال فى حياتى من قبل
    Descontrai e desfruta isto... Open Subtitles هل يمكنك الاسترخاء والاستمتاع بهذا
    Não te preocupes com a Candy. Senta-te e Descontrai. Open Subtitles لا تقلقي علي كاندي يا صغيرتي اجلسي و أسترخي
    Descontrai. Ninguém vai atender telefonemas sem uma formação. Open Subtitles استرخي ، لن يجيب أحد منكم على أي اتصال حتى تتلقون بعض التدريب
    Descontrai, miúdo. O reformatório não é assim tão mau. Open Subtitles استرخي يا غُلام، فمؤسسة رعاية الاطفال ليست سيئة جدًا
    - É o meu método. E tu não tens nada com isso, por isso, Descontrai. Open Subtitles هذه إجراءاتي ولا تأثير لكِ عليها لذا استرخي وعيناك إلى الأمام
    Descontrai. Visualiza. Visualiza comigo. Open Subtitles فقط استرخي.برشاقة. تخيلي, تخيلي.
    Mãe, Descontrai. É o teu marido e não a al-Qaeda. Open Subtitles أمي, استرخي إنه زوجك وليس تنظيم القاعدة
    Oh, vá lá amor, Descontrai. Open Subtitles هيا يا حبيبتي، استرخي
    Só uns condensadores normais, nada de especial. Não fica mais consolador que isto, pois não? Descontrai. Open Subtitles فقط المكثفات العادية ليس هناك شئ مهم فقط استرخ
    Descontrai. Passou algum tempo naquele sótão? Open Subtitles استرخ , هل أمضيتِ وقتا في تلك العليه ؟
    Agora, Descontrai. Pensa numa pergunta. Open Subtitles والان ، إهدأي ، فقط فكر بسؤال
    Ouve, vai correr tudo bem. Descontrai. Open Subtitles اسمع, ستبلى جيداً استرخِ فحسب
    Descontrai, novato. Open Subtitles استرح أيها المستجد.
    Descontrai, Lee. - Não sejas tão duro contigo. Open Subtitles استرخى يا لى لا تقسو على نفسك
    - Descontrai. - Nós só estamos a descansar. Open Subtitles الاسترخاء نحن فقط سنستريح
    Há montes de gente gira, Descontrai! Open Subtitles الكثير من الناس لطيفين, لذا أسترخي حسناً
    Descontrai e sê tu mesma. Open Subtitles حسناً، إسترخي وتصرفي على سجيتكِ
    Descontrai, companheiro. Isto não é um filme de espionagem. Open Subtitles إسترخ يا صاح، هذا ليس فيلم جاسوسيّ.
    Descontrai. Vamos trabalhar nessa ideia. A seguir a isto, claro. Open Subtitles إبتهج قليلاً لنتحدث فى العمل بعد هذا
    Descontrai querido, estamos numa de grandes férias. Open Subtitles اهدا عزيزى نحن فى اجازة
    Querida, Descontrai. Vai correr tudo bem, sim? Open Subtitles عزيزتي، عليك أن ترتاحي كل شيء سيكون رائعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد