Desejo que descubramos os milhões de sítios arqueológicos desconhecidos em todo o mundo. | TED | أتمنى أن نكتشف كلنا ملايين الأماكن الأثرية غير المعروفة حول العالم. |
Talvez descubramos como chegaram aqui e como regressaremos. | Open Subtitles | وربما نكتشف كيف وصلوا إلى هنا وكيف نعود إلى الأرض |
A Agência quer que descubramos qual é o plano dele. | Open Subtitles | الوكالة تريدنا أن نكتشف ما الذي يخطّط له. |
Ou talvez descubramos um no outro algo a que nos queiramos amarrar. | Open Subtitles | أو ربما نكتشف في قرارة أنفسنا أن هناك شخص يستحق الإرتباط به |
Eu não sei, mas o chefe vai querer que descubramos. | Open Subtitles | لا أعلم بالتأكيد لكن الرئيس يريدنا أن نكتشف |
Talvez descubramos que há fantasmas, e caramba! será a melhor coisa! | TED | ربما نكتشف وجود أشباح، اللعنة! ستكون أفضل شيئ. |
Se a próxima vier, talvez descubramos o autor, através das duas. | Open Subtitles | " أسمـاء اللصـوص فـى الخطـاب القـادم " إذا وصلتنا المتابعة ربما نكتشف هوية الراسل والفضل لهما سوياً |
Mas vais ficar sob custódia até que descubramos umas coisas. | Open Subtitles | لكنه سيدخلك الحجز حتى نكتشف بضعه أشياء |
Ele está escondido até que descubramos que diabos se passa. | Open Subtitles | حتى نكتشف ما الذي يجري بحق الجحيم |
A menos que descubramos quem quer encerrar a escola e porquê, ficaremos a fazer hambúrgueres juntos. | Open Subtitles | -أجل ومالم نكتشف الفاعل وسبب فعله لهذا فسنقوم جميعاً ببيع الهمبرغر معاً |
Talvez descubramos que... Bobby Habib não foi morto pelo disparo do agente Al-Sayeed, está bem? | Open Subtitles | لعلنا نكتشف أنّ (بوبي حبيب) لم تقتله طلقات العميل (السعيد)، حسناً؟ |
Quer que descubramos a Kathy, a sua nova invenção. | Open Subtitles | يريدنا أن نكتشف(كاثي) اختراعه الجديد الأفضل |
A menos que descubramos Quem culpar | Open Subtitles | مالم نكتشف مَن نلومه |
Sugiro que não descubramos. | Open Subtitles | أقترح أن لا نكتشف |
- Talvez descubramos | Open Subtitles | - ربما نحن نكتشف |
descubramos! | Open Subtitles | دعنا نكتشف هذا! |
A não ser que descubramos o que lhe está a provocar a insuficiência hepática. | Open Subtitles | ما لم نكتشف سبب قصور كبدكِ... |
E até que descubramos quem está atrás dele... vou ficar de olho em Peck. | Open Subtitles | حتّى نكتشف من وراءه... سأُراقب (بِك). |