ويكيبيديا

    "descubro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكتشف
        
    • اكتشفت
        
    • اكتشف
        
    • سأعرف
        
    • سأكتشف
        
    • إكتشفت
        
    • إيجاده
        
    • أكتشفت
        
    • أعثر
        
    • اكتشافه
        
    • اكتشفتُ
        
    • إكتشفتُ
        
    • بوسعي معرفة
        
    • وأكتشف
        
    Depois descubro que as vai vender no mercado negro como afrodisíaco e ia deixar-me de mãos a abanar. Open Subtitles ثم أكتشف أنها سوف تبيعهم في السوق السوداء كمنشطات جنسية و تتركني وحدي بالخارج في البرد
    Não cheirando gás, mas eu descubro o cheiro de café. Open Subtitles لا يشمّ أيّ غاز , لكنّي أكتشف رائحة القهوة.
    Se descubro que o Stanley anda a fornicar, eu mato-o. Open Subtitles فلو اكتشفت ان ستانلى يقوم بفعل الفاحشه فسوف اقتله
    E depois descubro que o meu patrão morto não só é um ladrão, como quer matar-me. Open Subtitles ومن ثم اكتشفت بأن رئيسي ليس فقط سارق انما قد حاول قتلنا أيضا
    E agora descubro que ela ainda anda por aí? Open Subtitles والآن اكتشف إنها لا تزال تتجول في الأنحاء؟
    Além disso, se ele não conseguir dar-me aquilo que eu quero, até o descubro mais cedo, se ele estiver a viver comigo. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه إذا لم يكن باستطاعته أن يعطيني ما أحتاج إليه عندها سأعرف هذا بشكل أسرع عندما يعيش معي
    descubro quando estiver lá e as crianças cá fora. Open Subtitles سأكتشف ذلك عندما اذهب إلى هناك وعندما يكون أولئك الأولاد هنا في الخارج
    Vou fazer uns telefonemas, para ver o que descubro. Open Subtitles إسمعا سأجري بعض الإتصالات عسى أن أكتشف شيئاً
    Imagina a minha desilusão quando acordo após cinco anos e descubro que não és mais do que normal. Open Subtitles تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية
    Cada vez que estamos juntos, descubro algo de novo. Open Subtitles كلّ مرة نكون فيها معاً، أكتشف شيئاً جديداً.
    O pai da minha filha quase foi morto, o meu marido quer deixar-me e descubro que a minha vida pode estar em perigo? Open Subtitles لقد أوشكت على التسبب فى مقتل والد ابنتى وزوجى يريد أن يتركنى و الأن أكتشف أن حياتى ربما تكون فى خطر؟
    Vou vigiar o Egan e ver o que descubro. Open Subtitles سأراقب إيجان , سأرى ماذا يمكننى أن أكتشف
    Levo com um dicionário e descubro que a minha irmã se transformou numa judia de Brooklyn. Open Subtitles لقد تم قذفي بقاموس و اكتشفت ان اختى اصبحت يهودية من بروكلين
    - Se descubro que o está a ajudar, juro por Deus que vou tornar a sua vida miserável... Open Subtitles إن اكتشفت أنك تساعدينه أقسم أني سأجعل حياتك مزرية
    Se descubro que tiveste alguma coisa a ver com isto, meto-te mesmo no meio da população geral e ela não volta a pôr-te a vista em cima. Open Subtitles إن اكتشفت أن لك يداً فيهذاالأمر، فسأدفنك في العنبر العام، حيث لن ترى مؤخرتك السوداء مرةً أخرى.
    E hoje descubro que a minha mãe era a Anais Nin. Open Subtitles والآن اكتشف بأنه بين مناسبة اجتماعية وأخرى كانت أمي أناييس نن
    A turma reúne-se novamente terça-feira às 9, descubro nessa altura. Open Subtitles الحصة يوم الثلاثاء الساعة التاسعة سأعتها سأعرف حسنا اذهب
    Liga-me de volta e diz-me o que se passa ou eu descubro sozinha. Open Subtitles عاود الاتصال بي، وأخبرني ماذا يحدث، وإلا سأكتشف ذلك بنفسي.
    Espero ver tigres nas selvas, mas se descubro um num bairro pacífico recomendo que todos nós olhemos com atenção para debaixo das camas. Open Subtitles توقعت رؤية النمور في الغابة، عندما إكتشفت واحدا في منطقة هادئة أنصح الجميع أن ينظروا جيدا تحت أسرتهم
    - Vou ver o que descubro. Open Subtitles أنا أعمل في شئ ٍ ما سأرى ما أستطيع إيجاده
    Portanto, o que é que eu descubro quando olho para as obras de arte? TED لذا ، ماذا أكتشفت عندما أنظر للأعمال الفنية؟
    descubro lugares e coisas que nem sabia que existiam. Open Subtitles و أعثر على أماكن و أشياء لم أكن أعلم أنها موجودة
    Vou levar esta pilha à minha sala, ver o que descubro. Open Subtitles حسناً، سأعيد هذه الكومة إلى مكتبي لأرى ما يمكنني اكتشافه
    Se descubro que os meus filhos vêem mulheres nuas na Internet, deixam de ter privacidade. Open Subtitles عندما اكتشفتُ أن أطفالي يشاهدون صوراً عاريةً على الإنترنت
    Já passas 16 horas por dia com o tipo, e agora descubro que, nalgumas dessas horas, estás nua e molhada. Open Subtitles لقد أمضيتِ بالفعل 16 ساعة في اليوم مع الرجل و الأن إكتشفتُ أن بعض تلكَ الساعات كنتِ عارية و رطبة أثنائها ساعات؟
    Comece a recolher depoimentos. Vou ver se descubro alguma coisa sobre o taxista. Open Subtitles ابدأ بأخذ إفادات، سأرى إن كان بوسعي معرفة اي شيءٍ عن السائق
    Investi 6 milhões nesta empresa e descubro que foste para a roleta? Open Subtitles استثمرت 6 مليون في هذه الشركة وأكتشف أنك ذاهب للعب الروليت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد