Depois descubro que as vai vender no mercado negro como afrodisíaco e ia deixar-me de mãos a abanar. | Open Subtitles | ثم أكتشف أنها سوف تبيعهم في السوق السوداء كمنشطات جنسية و تتركني وحدي بالخارج في البرد |
Não cheirando gás, mas eu descubro o cheiro de café. | Open Subtitles | لا يشمّ أيّ غاز , لكنّي أكتشف رائحة القهوة. |
Se descubro que o Stanley anda a fornicar, eu mato-o. | Open Subtitles | فلو اكتشفت ان ستانلى يقوم بفعل الفاحشه فسوف اقتله |
E depois descubro que o meu patrão morto não só é um ladrão, como quer matar-me. | Open Subtitles | ومن ثم اكتشفت بأن رئيسي ليس فقط سارق انما قد حاول قتلنا أيضا |
E agora descubro que ela ainda anda por aí? | Open Subtitles | والآن اكتشف إنها لا تزال تتجول في الأنحاء؟ |
Além disso, se ele não conseguir dar-me aquilo que eu quero, até o descubro mais cedo, se ele estiver a viver comigo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه إذا لم يكن باستطاعته أن يعطيني ما أحتاج إليه عندها سأعرف هذا بشكل أسرع عندما يعيش معي |
descubro quando estiver lá e as crianças cá fora. | Open Subtitles | سأكتشف ذلك عندما اذهب إلى هناك وعندما يكون أولئك الأولاد هنا في الخارج |
Vou fazer uns telefonemas, para ver o que descubro. | Open Subtitles | إسمعا سأجري بعض الإتصالات عسى أن أكتشف شيئاً |
Imagina a minha desilusão quando acordo após cinco anos e descubro que não és mais do que normal. | Open Subtitles | تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية |
Cada vez que estamos juntos, descubro algo de novo. | Open Subtitles | كلّ مرة نكون فيها معاً، أكتشف شيئاً جديداً. |
O pai da minha filha quase foi morto, o meu marido quer deixar-me e descubro que a minha vida pode estar em perigo? | Open Subtitles | لقد أوشكت على التسبب فى مقتل والد ابنتى وزوجى يريد أن يتركنى و الأن أكتشف أن حياتى ربما تكون فى خطر؟ |
Vou vigiar o Egan e ver o que descubro. | Open Subtitles | سأراقب إيجان , سأرى ماذا يمكننى أن أكتشف |
Levo com um dicionário e descubro que a minha irmã se transformou numa judia de Brooklyn. | Open Subtitles | لقد تم قذفي بقاموس و اكتشفت ان اختى اصبحت يهودية من بروكلين |
- Se descubro que o está a ajudar, juro por Deus que vou tornar a sua vida miserável... | Open Subtitles | إن اكتشفت أنك تساعدينه أقسم أني سأجعل حياتك مزرية |
Se descubro que tiveste alguma coisa a ver com isto, meto-te mesmo no meio da população geral e ela não volta a pôr-te a vista em cima. | Open Subtitles | إن اكتشفت أن لك يداً فيهذاالأمر، فسأدفنك في العنبر العام، حيث لن ترى مؤخرتك السوداء مرةً أخرى. |
E hoje descubro que a minha mãe era a Anais Nin. | Open Subtitles | والآن اكتشف بأنه بين مناسبة اجتماعية وأخرى كانت أمي أناييس نن |
A turma reúne-se novamente terça-feira às 9, descubro nessa altura. | Open Subtitles | الحصة يوم الثلاثاء الساعة التاسعة سأعتها سأعرف حسنا اذهب |
Liga-me de volta e diz-me o que se passa ou eu descubro sozinha. | Open Subtitles | عاود الاتصال بي، وأخبرني ماذا يحدث، وإلا سأكتشف ذلك بنفسي. |
Espero ver tigres nas selvas, mas se descubro um num bairro pacífico recomendo que todos nós olhemos com atenção para debaixo das camas. | Open Subtitles | توقعت رؤية النمور في الغابة، عندما إكتشفت واحدا في منطقة هادئة أنصح الجميع أن ينظروا جيدا تحت أسرتهم |
- Vou ver o que descubro. | Open Subtitles | أنا أعمل في شئ ٍ ما سأرى ما أستطيع إيجاده |
Portanto, o que é que eu descubro quando olho para as obras de arte? | TED | لذا ، ماذا أكتشفت عندما أنظر للأعمال الفنية؟ |
descubro lugares e coisas que nem sabia que existiam. | Open Subtitles | و أعثر على أماكن و أشياء لم أكن أعلم أنها موجودة |
Vou levar esta pilha à minha sala, ver o que descubro. | Open Subtitles | حسناً، سأعيد هذه الكومة إلى مكتبي لأرى ما يمكنني اكتشافه |
Se descubro que os meus filhos vêem mulheres nuas na Internet, deixam de ter privacidade. | Open Subtitles | عندما اكتشفتُ أن أطفالي يشاهدون صوراً عاريةً على الإنترنت |
Já passas 16 horas por dia com o tipo, e agora descubro que, nalgumas dessas horas, estás nua e molhada. | Open Subtitles | لقد أمضيتِ بالفعل 16 ساعة في اليوم مع الرجل و الأن إكتشفتُ أن بعض تلكَ الساعات كنتِ عارية و رطبة أثنائها ساعات؟ |
Comece a recolher depoimentos. Vou ver se descubro alguma coisa sobre o taxista. | Open Subtitles | ابدأ بأخذ إفادات، سأرى إن كان بوسعي معرفة اي شيءٍ عن السائق |
Investi 6 milhões nesta empresa e descubro que foste para a roleta? | Open Subtitles | استثمرت 6 مليون في هذه الشركة وأكتشف أنك ذاهب للعب الروليت؟ |