Tomaste o hospedeiro Hebron, e tens sido um espião desde então. | Open Subtitles | أخذت المضيف حبرون ثم كنت جاسوسا بيننا منذ ذلك الوقت |
desde então, só penso em nomes para a bebé. | Open Subtitles | منذ ذلك الوقت, كنت افكر بأسماء فتيات صغار. |
E desde então, eu soube o que fazer para ser forte. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين علمت ما يجب علىً فعله لابقى قويه |
Mas eu lhe perdoe. E, desde então, não me faz mal. | Open Subtitles | لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين |
Abandonei os meus filhos, e venho a tentar voltar desde então. | Open Subtitles | خلّفتُ ابنيّ ورائي وأنا أحاول افتداء عودتي منذئذٍ |
Demorou seis meses para se dirigir a mim, um ano para pedir a minha mão, e nós mal trocamos 30 palavras desde então. | Open Subtitles | لقد تتطلب منك الأمر ستة أشهر لتكتب لي رسالة وسنة كاملة لتطلب يدي ولم نقم سوى بتبادل عشرة كلمات من حينها |
Tivemos de forjar a morte dele para retirá-lo do olhar do público. desde então, está intratável. | Open Subtitles | اضطررنا لتزييف موته منذ مدة لإبعاده عن أعين الناس، و قد بات صعباً مُذّاك |
desde então, eu venho aqui passar algum tempo com estes miúdos. | Open Subtitles | منذ حينها أتي الى هنا بعض الوقت لاعتني بهؤلاء الاطفال |
desde então, os dragões e o Homem têm permanecido separados. | Open Subtitles | منذ ذلك الوقت ، التنانين و البشر انفصلوا للابد |
Ela estava a tentar compreendê-las. Eu tenho feito o mesmo desde então. | Open Subtitles | كانت تحاول فهمهم وانا الان أعمل نفس الشيء منذ ذلك الوقت |
desde então, há uma multidão em protesto, a exigir que o ninho seja colocado de volta no prédio. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت إحتشدت الكثير من المتظاهرون و يطالبون بإعادة عش النسر مكانه على البناية |
Não voltou a haver qualquer acidente mortal na Fórmula 1 desde então. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين, لم تسجل اي حالة وفاة في الفورمولا واحد. |
desde então, tornei-me mais cauteloso com os meus negócios, porque por mais que pensemos que conhecemos uma pessoa | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين اتخذت حذري مع العمل لانه مهما تكن ما تظن انك تعرفه عن احد |
desde então, nos últimos 20 anos, instalei um atelier em Londres. | TED | ومنذ ذلك الحين ، في السنوات الـ 20 الماضية ، طورت استوديو في لندن. |
desde então, nunca sai da cidade e... nunca tive outra namorada. | Open Subtitles | لم أغادر المدينة منذ ذلك الحين ولم أحظ بحبيبة أخرى. |
Tem andado a procurar um corpo substituto para ela desde então. | Open Subtitles | لقد بقي يحاول أن يجد جسد بديل منذ ذلك الحين |
Bem, o nosso amigo na outra sala é o primeiro que vejo desde então. | Open Subtitles | هذا أمر واضح صديقنا الذي في الغرفة هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ |
Agora ele tem 30 anos e nunca mais foi preso desde então. | Open Subtitles | الان هو فى الثلاثين وهو لم يقوم بأى جريمة من حينها |
Tenho estado escondida na floresta desde então, a tentar juntar fortuna suficiente para deixar este sítio, escapar para outro reino... | Open Subtitles | و أنا مختبئةٌ في الغابة مُذّاك. أحاولُ جمعَ مالٍ كافٍ لمغادرة هذا المكان، و أهرب إلى عالمٍ آخر... |
As palavras dele ficaram comigo desde então. | TED | لقد ظلت كلماته عالقة في ذهني منذ حينها. |
Encontrei-o por acaso, desde então ele é meu hóspede. | Open Subtitles | لقد قابلته بالصدفة ومنذ ذلك الوقت وهو صديقي |
Dei umas passas, nenhum de vocês sabia e desde então que não pensava nisso. | Open Subtitles | نثرت لفتيّ حشيشة في خلسة، ولم أفكر فيها مذاك |
Isso foi há nove anos. Não me envolvi com ela ou com a sua família desde então. | Open Subtitles | وكان ذلك قبل تسع سنواتٍ، ولمْ يكن لي علاقة بها أو بعائلتها منذ ذاك الحين. |
O slobisomens revoltaram-se, e têm sido enimigos mortais desde então. | Open Subtitles | المذؤوبون تَمرّدوا، وهم عِنْدَهُمْ أعداء هالكينَ مُنذُ ذلك الوقت. |
Basta. Abateram-lhes o avião há 2 dias. desde então que não dormem. | Open Subtitles | اطلق عليهم النار من يومين سابقين وبقوا على رجليهم من وقتها |
desde então, a vida em Berk nunca mais foi igual. | Open Subtitles | لم تعد الحياة في المدينة كما كانت منذ وقتها |
Dois tipos encontram-se, um termina morto, e ninguém sabe do outro desde então. | Open Subtitles | يتقابل رجلان أحدهما يموت والآخر لم يسمع عنه منذها |
Como se eu controlasse alguma coisa. desde então, tento reaver aquela sensação. | Open Subtitles | وكأنّي كنتُ مسيطراً على شيء ما، ومنذئذٍ وأنا أحاول استرجاع ذلك الشعور |