ويكيبيديا

    "desde o acidente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ الحادث
        
    • منذ الحادثة
        
    • منذ وقوع الحادث
        
    • مُنذ الحادث
        
    • مُنذ الحادثة
        
    • منذ حادث
        
    • منذ الحادثه
        
    Sam, não dizes duas palavras desde desde o acidente. Open Subtitles سام.. نحن لم نتحدث لمرة ، منذ الحادث
    Vocês os dois têm passado imenso tempo juntos - desde o acidente. Open Subtitles أنتما الاثنان كنتما تقضيان الكثير من الوقت معاً منذ الحادث
    desde o acidente, quando me enfiaram na Ala de Psiquiatria. Open Subtitles منذ الحادث عندما وضعوني في الجناح النفسي
    É uma conspiração! Olha para ti. Não estás bem desde o acidente. Open Subtitles إنظر لنفسك, إنّك لست على ما يرام منذ الحادثة
    Ainda sinto algumas dores desde o acidente. Open Subtitles كلا، إنني فحسب لازلت أشعر ببعض الآلام منذ الحادثة
    Sabe, foi a primeira vez que o vi realmente animado desde o acidente, por isso, muito obrigado por fazer isto. Open Subtitles كما تعلم ، أن هذه هي المرة الأولى رأيته سعيد منذ وقوع الحادث شكرا لك علي فعل ذلك
    Eu não lhe devia contar isto. Ele estava viciado em analgésicos desde o acidente no trabalho. Open Subtitles لا ينبغي ان اخبرك هذا ، لقد ادمن على المسكنات منذ الحادث
    Tens andado no sono desde o acidente e não pensaste em dizer-me? Open Subtitles إذاً فقدْ كنتِ تسيرين في نومكِ منذ الحادث ؟ و لمْ تفكري في إنّ عليكِ إخباري بهذا ؟
    Sabias que ele não saiu da cobertura desde o acidente? Open Subtitles وهذا أمر غير عادي. أتعلم، أنه لم يغادر سقيفته منذ الحادث.
    - É só que desde o acidente ele trata-me como se eu fosse frágil, doida... Open Subtitles .. منذ الحادث... .. يعالجني مثل كأنني هذه... المعتوهة الهشة الضعيفة
    Foi a primeira boa noite de sono que tive, desde o acidente. Open Subtitles إنه أول نوم أهنأ به منذ الحادث
    Não fazia isso desde o acidente. Open Subtitles هي لم تفعل هذا مباشره منذ الحادث
    Já faz três meses desde o acidente. Open Subtitles مضت ثلاثة شهور منذ الحادث , أنا متوتر
    Já passou algum tempo. Acho que ainda não te vi na piscina desde o acidente. Open Subtitles منذ فترة لم أرك في بركة السباحة منذ الحادثة
    Não tenho controlo muscular aí em baixo desde o acidente. Open Subtitles ليس لدي تحكم في العضلة السفلى منذ الحادثة.
    Tens ataques de sonambulismo desde o acidente e não me contaste? Open Subtitles كنتِ تمشين أثناء نومكِ منذ الحادثة و لمْ يخطر ببالكِ إنّ عليكِ إخباري بذلك ؟
    Mais do que tem respondido a qualquer estímulo ou tratamento desde o acidente. Open Subtitles أكثر من ماسبق من التنبيهات أو أي علاج منذ وقوع الحادث
    Funciona, mas desde o acidente, nunca mais ficou a mesma. Open Subtitles انها تعمل.. ولكن منذ وقوع الحادث لم تعد كما كانت.
    Não fizemos assim tanto, e não trabalhado desde o acidente. Open Subtitles وأننا لا نجني الكثير وأنا لم أعد أعمل مُنذ الحادثة
    Ainda não estão muito bem desde o acidente no futebol. Open Subtitles انها ضعيفة جدا منذ حادث كرة القدم الشنيع.
    A minha mãe não o usa muito, desde o acidente, por isso deixou-me trazê-lo. Open Subtitles أمي لم تستعملها منذ الحادثه لذا إعطتني إياها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد