É a minha bebida favorita, desde que deixei de beber. | Open Subtitles | هل تحبّ مخفوق الحليب بالفراولة؟ إنّه مشروبي المفضّل منذ أن توقفت عن معاقرة الشراب |
Já não corria assim desde que deixei de roubar, logo não estava muito em forma. | Open Subtitles | ... لم أركض كثيراً منذ أن توقفت عن السرقـة لذا فقدت من مهارتي قليلاً |
É o primeiro desde que deixei de sentir alguma coisa. | Open Subtitles | إنّه موعدي الغرامي الأول منذ... منذ أن توقفت عن الشعور بأي شيء |
A minha vida sexual está uma merda, desde que deixei de andar contigo. | Open Subtitles | حياتى الجنسيه أصبحت فى غاية السوء منذ توقفت عن رؤيتك |
Não desde que deixei de lhe cobrar. | Open Subtitles | منذ أن توقفت عن تقاضي الأتعاب |
As coisas têm andado fantásticas... desde que deixei de os ver tanto. | Open Subtitles | منذ أن توقفت عن رؤيتهم كثيراً... |