Não a vejo desde que ela era uma criança. | Open Subtitles | أنا لم أرها ، منذ أن كانت طفلة. |
desde que ela era caloira. | Open Subtitles | منذ أن كانت طالبه بالسنة الأولى |
Fique sabendo que eu criei Natsuki desde que ela era apenas uma criançaa. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا أنني اعتنيت بـ [ناتسكي] منذ أن كانت صغيرة هكذا |
E pensar que pela primeira vez desde que ela era criança, estava realmente começando a confiar em você. | Open Subtitles | لإيهامها منذ البداية , منذ كانت طفله, وكانت فعلياً , بدأت بالثقة بك |
Era amigo da família desde que ela era uma criança. | Open Subtitles | لقد كان صديق للعائلة منذ كانت طفلة صغيرة |
Eu conheço a tua mãe, desde que ela era do Balé Quartier. | Open Subtitles | انا اعرف والدتك منذ ان كانت فى مدرسة الباليه |
Conheces Sansa desde que ela era uma rapariga. | Open Subtitles | لقد عرفت سانسا منذ أن كانت طفلة |
Este tem sido o quarto dela desde que ela era bebé. | Open Subtitles | كانت هذه غرفتها منذ أن كانت طفلة |
Não a vejo pessoalmente desde que ela era pequena. | Open Subtitles | لم أرها شخصياً منذ أن كانت طفلة. |
Eu tenho cuidado da Maria desde que ela era bebé. E tenciono protegê-la agora. | Open Subtitles | كنت أعتني بـ(ماريا) منذ أن كانت طفلة وأنوى حمايتها الآن |
Treina a Toph desde que ela era pequena. | Open Subtitles | فهو يٌعلم (توف) منذ أن كانت صغيرة |
Tenho sido o editor da Rebecca desde que ela era uma estagiária. | Open Subtitles | أنا محرر (ريبيكا) منذ أن كانت متدربة |
Eu lutei por ela durante anos. desde que ela era uma criança. | Open Subtitles | لقد قاتلت لأجلها طيلة سنوات، منذ كانت مُجرد طفلة |
Disse-me que não falavam desde que ela era criança. | Open Subtitles | أخبرتني أنهما لم يتكلما مع بعضهما منذ كانت طفلة. |
Conheço a Jada Khaled desde que ela era criança. | Open Subtitles | انا اعرف (جادا خالد) منذ كانت فتاه صغيره |
desde que ela era pequena que sempre fui fascinado pela Okja e pelos relatórios de saúde mensais dela. | Open Subtitles | منذ كانت صغيرة، لطالما سحرتني "أوكجا" وتقاريرها الصحية وبياناتها الشهرية. |
Ela diz que está querendo ir para a escola desde que ela era uma menina E que vai lá Irá melhorar suas chances de ir à escola em Paris. | Open Subtitles | وتقول انها كانت ترغب في الذهاب الى هذه المدرسة منذ كانت طفلة صغيرة... ... وأنه ذاهب الى هناك... ... سوف تحسن فرصها للذهاب إلى المدرسة في باريس. |
Alguém que esteve à margem da lei desde que ela era jovem. | Open Subtitles | شخص ما يلتف حول القانون منذ ان كانت صغيرة |