ويكيبيديا

    "desde que haja" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طالما هناك
        
    Mas desde que haja quem, entre nós, acredite na Luz haverá esperança. Open Subtitles لاكن طالما هناك من يؤمن بالضوء بيننا سيكون هناك امل
    Sabes, Christian, não interessa quão desfeita está a relação, desde que haja amor, há sempre esperança de recuperação. Open Subtitles تَرى، كريستين، مهما كان حطّمَ علاقة، طالما هناك حبّ،
    desde que haja ciência, não faz mal que sejamos todos parecidos? Open Subtitles إذاً، طالما هناك علم يدعم الشيء فلا بأس أن يقال أننا جميعاً متشابهون؟
    Não há nenhum guião, não há nenhuma caixa onde se encaixarem, tudo é permitido. desde que haja consentimento e não haja sofrimento indesejado, têm toda a liberdade de fazer o que quiserem. TED لا يوجد نص مكتوب، وكن على سجيتك، ومسموح لك طالما هناك موافقة ولا وجود لألم غير مرغوب فيه. أنت حر بالكامل للقيام بأي شيء ترغبُ فيه،
    desde que haja dinheiro para pagar ao exército, Open Subtitles و لكن طالما هناك نقود تدفع للجيش
    Eu abato qualquer coisa, desde que haja pagamento. Open Subtitles سأطيح بأيٍّ شيء أرضاً، طالما هناك ثمن
    desde que haja neve, aguardente e mulheres bonitas, eu fico feliz. Open Subtitles طالما هناك ثلوج، كحول، ونساء رائعات أنا سعيد. أجل*.
    Bata de laboratório, toga desde que haja algo a tapar as tuas roupas, vais sair-te bem. Open Subtitles ...معطف المختبر، رداء طالما هناك شيء سيغطي ملابسك ستكونين على مايرام
    As pessoas juntam-se em qualquer lado, desde que haja álcool_BAR_e hipóteses de engatar alguém. Open Subtitles طالما هناك كحول وفرصة للتعارف...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد