ويكيبيديا

    "desemprego" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بطالة
        
    • البطالة
        
    • البطاله
        
    • عاطل
        
    • عاطلا
        
    • عاطلين
        
    • بطالةِ
        
    • بطالتي
        
    • الوظائف
        
    • العاطلين
        
    • إعانة
        
    • معونات
        
    Por cada 1% a mais de desemprego, morrem 40.000 pessoas. Sabiam? Open Subtitles في كل نسبة بطالة 1 بالمائة يموت 40 ألف فرداً
    Assim, falei contra o desemprego jovem e a educação e do abandono dos marginalizados e dos que são privados dos seus direitos TED فتحدثت في بطالة الشباب وتعليمهم والتهميش والحرمان من الحقوق
    Agora percebo a razão de tanto desemprego na Alemanha. Open Subtitles أعتقد الآن أنني أفهم البطالة في ألمانيا أكثر
    Ótimo, alto nível de desemprego e injustiça social favorecem seguramente a instauração de uma ditadura. Open Subtitles ممتاز,ارتفاع معدل البطاله والظلم الاجتماعي بالتأكيد ذلك لصالح الدكتاتوريه
    São antigas, o que sugere um longo desemprego. Open Subtitles إنها قديمة، من الأرجح بأنه عاطل لوقت طويل
    ou trata o Robinson de forma justa e correcta, ou pode ir para o desemprego. Open Subtitles عليك ان تعامل " روبنسون " بالعدل الانصاف والا ستصبح عاطلا
    -... muitosficarãono desemprego. Open Subtitles صدقوني سيصبح الكثير منكم عاطلين عن العمل.
    Temos a menor taxa de desemprego dos EUA, e, provavelmente, a economia mais forte do país. TED لدينا أقل نسبة بطالة في الولايات المتحدة الأمريكية، والاقتصاد الأقوى على الأغلب في الولايات المتحدة الأمريكية.
    O desemprego juvenil no continente é de cerca de 15%, e o subemprego é um problema grave. TED بطالة الشباب في القارة بحوالي 15 بالمئة والبطالة المقنّعة هي مشكلة خطيرة
    36 meses de desemprego crónico, vivendo dos impostos de cidadãos trabalhadores... Open Subtitles بطالة متواصلة حتى 36 إسبوعا نحن نأخذ الضرائب لمدة 36 إسبوعا من المواطنين العاملين بجد
    Ficaram com o trabalho todo, o que provoca desemprego entre a populaça livre. Open Subtitles أخذوا كل العمل مما يسبب بطالة وسط الطبقة الحرة
    Na década de 1930s havia muito desemprego. Open Subtitles قالوا : في الثلاثينات كان عندنا بطالة جماعية
    Esta cena do subsídio do desemprego é genial, fizemos grandes planos. Open Subtitles والتوظيف البطالة هذا رائع جداً بسبب اننا صنعنا خطط كبيرة
    Acho que o desemprego paga bem nos dias de hoje. Open Subtitles اعتقد ان البطالة هذه الأيام تجلب الكثير من المال
    Vão ver que a subida desses programas, relacionados com fantasia e imaginação, corresponde sempre a picos no desemprego. TED وسوف ترون انه في كل مرة الخيال والتخيل يرتفع خرائط لارتفاع حاد في معدلات البطالة.
    Tudo o que estou a dizer é que o desemprego, já não é só para especializados em psicologia. Open Subtitles أغلب ما أتحدث عنه هو البطاله فالأمر الأن ليسَ عن تخصصات الطب النفسي
    O Nacional-Socialismo ganha o poder, num país torturado pelo desemprego, amargurado pela perda de território, desmoralizado pela fraqueza política. Open Subtitles القوميه الاشتراكيه سطع نجمها ...على كرسى السلطه .... فى بلاد تعانى من البطاله
    Filho único, mãe ausente, pai no desemprego... Open Subtitles طفل فريد, الأم ليست موجودة. الأب عاطل عن العمل.
    SINTO-ME UMA ESTRELA DE FILMES PORNO, NO desemprego. Open Subtitles أشعر كأني نجم أفلام خلاعية عاطل.
    Com o diploma ou não... com o desemprego, qual é a diferença? Vamos! Open Subtitles درجات او لا درجات ساظل عاطلا
    Se as coisas não derem uma volta vamos todos para o desemprego. Open Subtitles حسنا، ما لم تتخذ الأمور منحى أخر فنحن جميعا سنكون عاطلين عن العمل
    Então, a única solução óbvia é o seguro de desemprego. Open Subtitles - شكراً لك. لذا الحَلّ الواضح الوحيد تأمينُ بطالةِ.
    Não acredito que vocês estão a culpar o meu desemprego com esta foto. Open Subtitles لا أستطيع تصديق انكم تلومون هذه الصورة على بطالتي
    Mas acho que está a dizer que a maior causa do desemprego não será essa. TED ولكنك تقول ، اعتقد ان أن السبب الأكبر لفقدان الوظائف ليس ذلك على الأطلاق.
    Vai querer um nome de que a escola do desemprego se vá admirar. Open Subtitles وانت تحتاج لإسم يجعل طابور العاطلين كله يتطلع اليه
    Recebo só menos 17 dólares por semana do que ganhava, estando no desemprego. Open Subtitles -لقد سجلت عائلتنا للحصول علي إعانة حكومية فقط أقل من راتبي الأسبوعي بـ 17 دولارا
    Antes a trabalhar do que no fundo do desemprego. Open Subtitles من الأفضل للناس أن يعملوا على أن يتلقوا معونات من الحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد