ويكيبيديا

    "desentendimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلاف
        
    • سوء
        
    • الخلاف
        
    • خلافات
        
    • خلافاً
        
    Sabe se o Billy e o Jim Williams tiveram algum desentendimento? Open Subtitles الأن هل كان بيلي و جيم ويليامز على خلاف وفقا لما تعرفة ؟
    Ele me deixou aqui. Tivemos um desentendimento. Open Subtitles لقد اوصلني ورحل، لقد نشأ بيننا خلاف صغير
    Eu e a torre tivemos um... um pequeno desentendimento, e ela foi-se embora. Open Subtitles عنالبرج،و كان لدي .. خلاف بسيط ، ولقد رحل بدوني
    Tivemos um desentendimento com um gang de motociclistas. Open Subtitles كان لدينا سوء تفاهم بسيط مع عصابة دراجات بخارية
    Ontem tivemos um pequeno desentendimento... e talvez ainda hajam ressentimentos. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا سوء فهم صَغير أمس. وهناك قَدْ يَكُونُ له مشاعر قاسية
    Achava que os eles estavam fulos devido ao Iraque, e pelo desentendimento entre os dois países. Open Subtitles كنت أعتقد أن الفرنسيين سيكونوا غاضبين من حرب العراق وهذا الخلاف سخيف بين بلدينا
    Digamos que eu e o Departamento Policial de Honolulu tivemos um desentendimento sobre como fazer o meu trabalho. Open Subtitles حسنا ، دعنا نقول فقط ، قسم شرطةهونولولو و انا لدينا خلافات على وصف وظيفتى.
    Discutiram por causa dos presentes, depois depois tiveram um desentendimento por causa das damas-de-honor, a minha mãe trouxe o vestido errado... Open Subtitles لقد تشاجروا على الهدايا ثم حصل خلاف على وصيفات العروس وأمي بالخطأ أحضرت الثوب الخاطيء
    Temos um desentendimento entre dois cães... um drogado e um ladrão. Open Subtitles أصبحنَا في خلاف بين كلبين.. مدمن مخدّرات و لصّ.
    Lembram-se daquele tipo com quem tive um ligeiro desentendimento no bar? Open Subtitles تتذكرون ذلك الرجل الذي كان بيني وبينه خلاف بسيط
    Tiveram mais outro desentendimento ontem. Open Subtitles كان لديهم خلاف من خلافاتهم الليلة الماضية
    Assim, se houver um desentendimento, em vez de olhares para várias palavras, tu a ouvires-te a falar no teu presente e a avisares-te para te comportares de forma racional e justa. Open Subtitles بهذه الطريقة ، إذا كان هناك أي خلاف, بدلا من البحث عن مجموعة من الكلمات يمكنك رؤية نفسك الكلام على هذا في
    Tive um desentendimento com a direção sobre o meu estudo do sexo. Open Subtitles كان هناك خلاف مع الإدارة حول دراستي للجنس.
    Talvez tenham tido um desentendimento com um colega ou tenham um outro assunto no pensamento. Open Subtitles ربما كنت على خلاف مع زميلك أو هنالك مشكلة أخرى تدور في خلدك
    - Tive uma desentendimento com a companhia telefónica há uns anos e não tenho telemóvel, está bem? Open Subtitles ،كان لدي خلاف مع شركة الهاتف منذ سنوات ولا أقوم بالاتصالات الخلوية، حسناً؟
    Houve um desentendimento entre mim e o chefe principal e com o gerente... e os donos... Open Subtitles كان هناك سوء تفاهم بيني وبين الطاهي الرئيسي و المدير و المالكين
    Galileu e o Papa tiveram um pequeno desentendimento. Open Subtitles الفيلسوف غاليلو و البابا كان بينهما سوء تفاهم بسيط
    Tivemos um desentendimento. Eu pensava que ela trabalhava para mim e ela pensava que mandava na empresa. Open Subtitles حصل بيني وبينها سوء تفاهم ، ظننت أنها تعمل عندي ، وهي ظنت أنها تدير الشركة
    Tivemos um pequeno desentendimento. Estou disposto a desculpar se ele também o fizer. Open Subtitles حدث سوء تفاهم بينا, أنا موافق على التنازل إن كان كذلك.
    Este tipo de desentendimento é bom para o Clube. Mantém-nos expeditos. Open Subtitles هذا نوع الخلاف الجيد للنادي إنه يحافظ على استقرارنا
    Ainda não é claro como começou o briga que levou ao esfaqueamento, relatos contraditórios indicam um desentendimento de ordem financeira e uma discussão sobre um relacionamento. Open Subtitles ومن غير المعلوم كيف أدت المشاجرة إلى حادثة الطعن مع تقارير متضاربة ترجح الخلاف المادي أو جدل حول علاقة ما
    Porque estás a dormir aqui? Tive um desentendimento com os meus pais. Open Subtitles لماذا تنام هنا على اي حال ؟ حصلت لي خلافات صغيره مع عائلتي
    Um dia acho que nó os dois teremos um sério desentendimento. Open Subtitles أعتقد بأنه في يومٍ ما سيحدث بيني وبينك خلافاً جسيماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد