Sabe se o Billy e o Jim Williams tiveram algum desentendimento? | Open Subtitles | الأن هل كان بيلي و جيم ويليامز على خلاف وفقا لما تعرفة ؟ |
Ele me deixou aqui. Tivemos um desentendimento. | Open Subtitles | لقد اوصلني ورحل، لقد نشأ بيننا خلاف صغير |
Eu e a torre tivemos um... um pequeno desentendimento, e ela foi-se embora. | Open Subtitles | عنالبرج،و كان لدي .. خلاف بسيط ، ولقد رحل بدوني |
Tivemos um desentendimento com um gang de motociclistas. | Open Subtitles | كان لدينا سوء تفاهم بسيط مع عصابة دراجات بخارية |
Ontem tivemos um pequeno desentendimento... e talvez ainda hajam ressentimentos. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا سوء فهم صَغير أمس. وهناك قَدْ يَكُونُ له مشاعر قاسية |
Achava que os eles estavam fulos devido ao Iraque, e pelo desentendimento entre os dois países. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن الفرنسيين سيكونوا غاضبين من حرب العراق وهذا الخلاف سخيف بين بلدينا |
Digamos que eu e o Departamento Policial de Honolulu tivemos um desentendimento sobre como fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | حسنا ، دعنا نقول فقط ، قسم شرطةهونولولو و انا لدينا خلافات على وصف وظيفتى. |
Discutiram por causa dos presentes, depois depois tiveram um desentendimento por causa das damas-de-honor, a minha mãe trouxe o vestido errado... | Open Subtitles | لقد تشاجروا على الهدايا ثم حصل خلاف على وصيفات العروس وأمي بالخطأ أحضرت الثوب الخاطيء |
Temos um desentendimento entre dois cães... um drogado e um ladrão. | Open Subtitles | أصبحنَا في خلاف بين كلبين.. مدمن مخدّرات و لصّ. |
Lembram-se daquele tipo com quem tive um ligeiro desentendimento no bar? | Open Subtitles | تتذكرون ذلك الرجل الذي كان بيني وبينه خلاف بسيط |
Tiveram mais outro desentendimento ontem. | Open Subtitles | كان لديهم خلاف من خلافاتهم الليلة الماضية |
Assim, se houver um desentendimento, em vez de olhares para várias palavras, tu a ouvires-te a falar no teu presente e a avisares-te para te comportares de forma racional e justa. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، إذا كان هناك أي خلاف, بدلا من البحث عن مجموعة من الكلمات يمكنك رؤية نفسك الكلام على هذا في |
Tive um desentendimento com a direção sobre o meu estudo do sexo. | Open Subtitles | كان هناك خلاف مع الإدارة حول دراستي للجنس. |
Talvez tenham tido um desentendimento com um colega ou tenham um outro assunto no pensamento. | Open Subtitles | ربما كنت على خلاف مع زميلك أو هنالك مشكلة أخرى تدور في خلدك |
- Tive uma desentendimento com a companhia telefónica há uns anos e não tenho telemóvel, está bem? | Open Subtitles | ،كان لدي خلاف مع شركة الهاتف منذ سنوات ولا أقوم بالاتصالات الخلوية، حسناً؟ |
Houve um desentendimento entre mim e o chefe principal e com o gerente... e os donos... | Open Subtitles | كان هناك سوء تفاهم بيني وبين الطاهي الرئيسي و المدير و المالكين |
Galileu e o Papa tiveram um pequeno desentendimento. | Open Subtitles | الفيلسوف غاليلو و البابا كان بينهما سوء تفاهم بسيط |
Tivemos um desentendimento. Eu pensava que ela trabalhava para mim e ela pensava que mandava na empresa. | Open Subtitles | حصل بيني وبينها سوء تفاهم ، ظننت أنها تعمل عندي ، وهي ظنت أنها تدير الشركة |
Tivemos um pequeno desentendimento. Estou disposto a desculpar se ele também o fizer. | Open Subtitles | حدث سوء تفاهم بينا, أنا موافق على التنازل إن كان كذلك. |
Este tipo de desentendimento é bom para o Clube. Mantém-nos expeditos. | Open Subtitles | هذا نوع الخلاف الجيد للنادي إنه يحافظ على استقرارنا |
Ainda não é claro como começou o briga que levou ao esfaqueamento, relatos contraditórios indicam um desentendimento de ordem financeira e uma discussão sobre um relacionamento. | Open Subtitles | ومن غير المعلوم كيف أدت المشاجرة إلى حادثة الطعن مع تقارير متضاربة ترجح الخلاف المادي أو جدل حول علاقة ما |
Porque estás a dormir aqui? Tive um desentendimento com os meus pais. | Open Subtitles | لماذا تنام هنا على اي حال ؟ حصلت لي خلافات صغيره مع عائلتي |
Um dia acho que nó os dois teremos um sério desentendimento. | Open Subtitles | أعتقد بأنه في يومٍ ما سيحدث بيني وبينك خلافاً جسيماً |