Duvido que o Mendel tivesse em mente assassinos em série quando desenvolveu a sua teoria sobre genética. | Open Subtitles | أشكّ في ميندل كان عندي القتلة المحترفون في العقل عندما طوّر نظريته على علم الوراثة. |
Ele desenvolveu uma grande aptidão mecânica, que mais tarde se revelou muito útil quando teve de criar engenhos para as suas experiências. | Open Subtitles | وإحدى المهام كانت صنع كمان. وقد طوّر قدراً عظيماً من المهارات الميكانيكية التي جعلت منه في حالٍ أفضل بعد عام |
A resposta depende do sistema de determinação do sexo que se desenvolveu para a nossa espécie. | TED | حسناً الإجابة تكمن في آلية تحديد جنس الجنين التي تطورت معنا كبشر |
Mas o macaco desenvolveu gradualmente uma estratégia. | TED | ولكن القرد تمكّن تدريجيا من تطوير استراتيجيّة. |
à Cisco que desenvolveu um sistema de presença para saúde muito complexo. A capacidade de interagir com os vossos prestadores de cuidados de saúde é diferente. | TED | إلى شركة سيسكو التي طورت منظومة صحية معقدة للغاية. فالقدرة على التفاعل مع المشرف على رعايتك الصحية مختلفة تماما. |
Então nunca desenvolveu um mecanismo de segurança, e é por isso que. quando dormimos menos, as coisas implodem tão rapidamente, quer com o cérebro, quer com o corpo. | TED | لذا لم تطور شبكة حماية، ولهذا السبب إذا كنت لا تنام بشكل كافٍ، فإن الأشياء ستنهار داخل عقلك وجسمك على السّواء. |
Não sei como, desenvolveu a capacidade de sintonização deles. | Open Subtitles | بطريقة ما، أنت قد طوّرت مقدرتهم لتصبح مرنن |
Cory Kidd desenvolveu este robô para o seu doutoramento. | TED | كوري كيد طور هذا الروبوت لعمله في الدكتوراه |
O Carson desenvolveu um modo de minar Hélio-3 na lua. | Open Subtitles | كارسون طوّر طريقة للتنقيب عن الهيليوم 3 على القمر |
Ele desenvolveu um composto químico... para esterilizar os animais de tripla hélice. | Open Subtitles | لقد طوّر المركب الكيميائي لإخصاء الحيوانات التي تحمل الشيفرة الوراثية الثلاثية |
E Tasneem Siddiqui que desenvolveu uma maneira chamada habitação incremental, em que ele mudou 40 mil moradores de bairros miseráveis para habitações comunitárias seguras e acessíveis. | TED | وتسنيم صديقي الذي طوّر طريقة تسمى الإسكان الإضافي، حيث قام بنقل 40 ألف من سكان الاحياء الفقيرة إلى إسكان مجتمعي آمن وبأسعار معقولة. |
Lá em baixo, no planeta, tenho três prisioneiros da equipa que desenvolveu a vossa arma maldita. | Open Subtitles | في أدنى الكوكب، بحوزتي ثلاثة أسرى، من الفريق الذي طوّر سلاحكم المشهود. |
Mas o poeta pertencia a uma civilização que se desenvolveu em harmonia com a natureza, não em oposição a ela. | Open Subtitles | لكن الشعر ينتمي إلى حضارة تطورت وتناغمت مع الطبيعة وليست ضدها |
O jornal do liceu desenvolveu uma reputação nos círculos do extraterrestre. | Open Subtitles | صحيفة مدرستك تطورت تماماً لتضع ممثلين في دائرة الوحوش |
Agora desenvolveu senso de certo e errado? | Open Subtitles | الآن على تطوير بعض الشعور المستنير ما هو صواب وما هو خطأ؟ |
Ao mesmo tempo,desenvolveu todos os componentes do sistema de geração e transmissão de energia CA, que ainda hoje se usa. | Open Subtitles | بجانب ذلك , استطاع تطوير جميع عناصر نطام توليد وارسال "التيار المتردد" والذي لا يزال مستخدما حتي الان |
Aqui, a Stasi também desenvolveu métodos de detenção bastante modernos. | TED | هنا، طورت الستاسي أيضًا طرقًا حديثة في الاحتجاز. |
Bem, parece que ele desenvolveu um apetite por pele humana... | Open Subtitles | حسناُ، لقد تطور لديه شيء لطعم اللحم البشري |
Vejam o que aconteceu na África subsaariana, quando a indústria de telecomunicações se desenvolveu na região. | TED | إليكم الدور الذي لعبته هذه العلاقة في جنوب الصحراء الكبرى. بوصفها منطقة طوّرت صناعتها في تكنولوجيا الاتصالات. |
um tipo na Inglaterra chamado Heston Blumenthal, desenvolveu a sua culinária avant-garde. | TED | ورجل في انجلترا يسمى هيلسون بلومينثال, طور مطبخه الطليعي الخاص به. |
Ele tentou salvá-la utilizando a tecnologia que ele desenvolveu para a NSA. | Open Subtitles | لقد حاول إنقاذها مستخدما التقنية التي طورها لأجل وكالة الأمن القومي |
De qualquer maneira, não deveria estar em Utah para o lançamento do novo satélite que desenvolveu ? | Open Subtitles | وعلى أي حال، ألاّ يفترض أن تكون في (يوتاه) لإطلاق قمرك الصناعي الجديد الذي قمت بتطويره |
Perto dos 40 anos, desenvolveu cancro do pâncreas. | Open Subtitles | عندما كان في الـ 40 من عمره تطوّر معهُ سرطان البنكرياس |
A minha empresa desenvolveu o conceito e trouxe-a para a Marinha. A Comandante Tyler foi nomeada minha oficial de ligação. | Open Subtitles | شركتـنا قـامت بتطوير الجهاز ثم عرضـه على البحرية الى القائد تايلر وتم تعيينه كحلقة الوصل بين شركتنا والبحرية |
Porque é que ele desenvolveu um soro com aplicações militares? | Open Subtitles | لماذا كان يطوّر المصل بمساعدة العسكريين ؟ |
e desenvolveu um conjunto muito importante de ferramentas que mais ninguém tinha. | Open Subtitles | استطاع ان يطور مجموعة من الأدوات القوية لم يعرفها أحد غيره |
Ele desenvolveu um programa muito útil. | Open Subtitles | لقد صمَّم برنامجًا مفيدًا جدًا |
Quem a desenvolveu, não queria que o soro funcionasse. | Open Subtitles | اياً كان من صممه هو ربما لايريد للمصل ان يعمل. |