ويكيبيديا

    "desfocada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضبابية
        
    • مشوشة
        
    • غائمة
        
    • مشوّشة
        
    • المشوهة
        
    • وغشاوة
        
    As primeiras imagens de Mercúrio mostravam uma bola desfocada. Open Subtitles "الصور الأولى لــ "عُطارد تُظهر فقط كرة ضبابية
    Um vídeo cheio de grão, uma foto desfocada daquele que pode ser o nosso atirador? Open Subtitles بعض اللقطات الغير واضحة وصورة ضبابية لما قد يكون مُطلق النار؟
    A nossa imagem está desfocada, então estou a substituir cada pixel defeituoso, por um bom, de uma frame vizinha. Open Subtitles كما ترى الصورة مشوشة لذا أستبدل كل نقطة تصويرية سيئة بواحدة واضحة من إطار مجاور
    A sua visão está desfocada, ou não consegue mesmo ver? Open Subtitles رؤيتك مشوشة أم أنك فقدت النظر؟
    0 filme ficou bom? A imagem da TV estava desfocada. Calvin. Open Subtitles الفلم بخير صورة التلفزيونِ بَدتْ غائمة
    Está desfocada porque ele ainda estava a tremer porque estava a ressacar da heroína. Open Subtitles إنها مشوّشة لأنه كان يرتجف لأنه ما زال يتعافى من إدمان الهيروين
    Os cientistas esperavam que com as novas lentes corrigiriam a visão desfocada do telescópio. Open Subtitles تأمل العلماء أن توضح العدسات الجديدة صور التيليسكوب المشوهة
    Fico... com falta de ar, tonto, sabe, com náuseas, visão desfocada, quer dizer, às vezes às vezes parece que é um ataque de coração. Open Subtitles لدّي ضيق تنفس , تعلم وغثيان وغشاوة الرؤية أعني , في بعض الأحيان أشعر أنها مثل أزمة قلبية
    Lamento imenso incomodar outra vez, mas, sabe, acho que a página 3 saiu um bocadinho desfocada. Open Subtitles أنا آسف حقا لك المتاعب مرة أخرى، ولكن، كما تعلمون، اعتقد الصفحة الثالثة خرج ضبابية بعض الشيء.
    É gira. Está desfocada, mas é boa malha. Open Subtitles نعم,انها جيدة يا رجل انها ضبابية لكن واضحا انها جيدة.
    Parece desfocada. Open Subtitles تبدو و كأنها ضبابية.
    Não está apenas desfocada... Open Subtitles كلا، إنها ليست ضبابية فحسب. إنها...
    Está desfocada para ver a tua cara, mas ela está a trabalhar na resolução, e quando ela conseguir... Open Subtitles إنها ضبابية للتعرف على وجهك لكنها تعمل علىتحسيندقةالصورة، -وحين تفعل سوف ... .
    - Estás desfocada, vou fazer um zoom. - Está bem. Open Subtitles تبدين مشوشة سأبعد العدسة- حسنا-
    A imagem fica desfocada. Open Subtitles الصورة، آه، تصبح مشوشة
    Porque é que ainda está desfocada? Open Subtitles لماذا ما زالت مشوشة
    Talvez esteja um pouco desfocada. Open Subtitles قد تكون الصورة غائمة بعض الشيء.
    Bastante desfocada. Open Subtitles غائمة جداً.
    Porque é que a foto está tão desfocada? Parece que o fotógrafo moveu a câmara, enquanto tirava a foto. Open Subtitles لمَ تبدو تلك الصورة مشوّشة, كما لو أنّ المصوّر تعمّد أخذ الصورة من زاوية أقلّ وضوحاً.
    Após 15 anos de buscas infrutíferas, deixa apenas uma imagem desfocada de um dente? Open Subtitles خمس عشرة سنة من الصيد الغير مثمر و الشيء الوحيد الذي الرجل يجيء به... صورة مشوّشة سنّ الوحش؟
    Está bastante desfocada. Open Subtitles الصور مشوّشة
    A fotografia, a imagem desfocada a da Emma Wilson e o suspeito. Open Subtitles الصورة... الصورة المشوهة لـ(إيما ويلسون) والمشتبه به
    15 anos. Enxaquecas recorrentes e visão desfocada. Open Subtitles مريض يبلغ 15 عاماً شقيقة متكّررة وغشاوة بالرؤية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد