ويكيبيديا

    "desfrutar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نستمتع
        
    • أستمتع
        
    • يستمتع
        
    • استمتع
        
    • تستمتع
        
    • التمتع
        
    • الإستمتاع
        
    • تتمتع
        
    • يتمتع
        
    • يستمتعون
        
    • تستمتعين
        
    • أتمتع
        
    • مستمتع
        
    • نترك العنان
        
    • للاستمتاع
        
    É muito mais fácil desfrutar do caminho pitoresco que fazemos sem o espectro da morte veicular por fogo. Open Subtitles أسهل بكثير أن نستمتع بالطريق الرائع نحو العمل عندما تزيل خطر الموت من وسيلة نقل نارية
    Fiz um oferta justa e tu disseste-me para desfrutar das minhas panquecas. Open Subtitles لقد قدمت لك عرضاً عادلاً و طلبت مني أن أستمتع بفطائري
    Porque não podem todos desfrutar das coisas que gostam? Open Subtitles لماذا لا يمكن أن يستمتع الجميع بما يحبونه؟
    Fazem com que eu deseje estar lá fora, a desfrutar da tempestade. Open Subtitles أنتم تجعلونني أتمني لو أنني كنت بالخارج استمتع بالعاصفة
    Por toda a gente a desfrutar, que compre um instrumento. Open Subtitles لجعل الناس تستمتع ربما تلهمون أحدهم لشراء آلة مسيقية
    Preferem sessões individuais, ou querem desfrutar da submissão uns dos outros? Open Subtitles هل تفضلون جلسات منفردة؟ أو تودون التمتع بالخضوع لبعضكم البعض
    Sim, mas podemos permitir-nos desfrutar de um segredo, de um dia só nosso, antes de o destruirmos? Open Subtitles أجل، لكن ألا يمكننا أن نستمتع في سرّيّة بيومٍ من الأنانيّة قبلما نخرّب عليه يومه؟
    Porque agora não nos limitamos a desfrutar, participamos. TED لأننا لا نستمتع به فقط كمستهلكين، بل نشارك فيه.
    Ela não tem fim, e isso é que é a vida, desfrutar, desfrutar o que nos foi dado. TED هذا الغنى اللامحدود، وهذا هو سر الحياة، أن نستمتع، نستمتع بما وُهِب لنا.
    É muito lhes pedir que nos deixem desfrutar um día? Open Subtitles هل ما أطلبه صعب تنفيذه فقط أريد أن أستمتع أنا وأبوك لمدة يوم واحد.
    Nem eu. Estou apenas a desfrutar um jogo de ténis de nível mundial. Open Subtitles ولا أنا ، أنا فقط أستمتع بمبارة على مستوى عالمي
    desfrutar do arco-íris e sentir o sol na cara? Open Subtitles و أستمتع بأقواس القزح و إشراق الشمس على وجهي؟
    Dê-lhe mais tempo. Deixe-o desfrutar dos seus arrepios. Open Subtitles أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته
    Nas últimas três semanas, tem estado a desfrutar a casa de Vivien Skill. Open Subtitles الأسابيع الثلاثة الماضية انه كان يستمتع بمهارة بالذهاب الى بيتِ فيفيان
    Deviam desfrutar da infância, pelo menos até aos 15 anos, quando o sexo começar. Open Subtitles استمتع كونها الأطفال، على الأقل حتى تقوم بدورها 15، والبدء في ممارسة الجنس.
    Gostaria de levá-los ao balneário e lá desfrutar... Open Subtitles تود أن تستمتع بجمالهما في الحمام، أليس كذلك؟
    Não quer dizer que não posso desfrutar do meu trabalho. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أني لا أستطيع التمتع بعملي
    E estarei morto antes de poder desfrutar. Open Subtitles وسأموت قبل أن أتمكن من الإستمتاع بأي من ذلك
    Agora o pássaro solar estará lá sempre por mim, a desfrutar de cada nascer e pôr do sol contigo. Open Subtitles من الان فصاعداً والطير الشمسي يكون هناك دائما بالنسبة لي تتمتع في كل شروق الشمس وغروبها معك
    É uma pena que nem todos possam desfrutar dele. Open Subtitles إنه لأمر مؤسف أن الجميع لا يتمتع به
    Deixa-nos todos, tirando tu claro, desfrutar deste momento. Open Subtitles و دع الذين ليسـوا أنت يستمتعون بهذه اللحظة
    Mas como... podes realmente desfrutar de algo se sabes que vai acabar cedo? Open Subtitles ولكن كيف تستمتعين حقا بشيء عندما تعلمين انه سوف ينتهي قريبا؟
    E também não vou desfrutar desta garrafa de cerveja. Open Subtitles وأنا لن أتمتع بهذا الزجاجة من البيرة أيضاَ
    Aqui vêem-me a desfrutar de uma refeição que inclui lagartas, gafanhotos, abelhas, e outras iguarias. TED وهنا تشاهدونني وأنا مستمتع بوجبتي مع اليرقات، الجراد، ونحلة شهية.
    Ele não conseguia descer as escadas para desfrutar da neve. Open Subtitles لم يكن بإستطاعته نزول الدرج للاستمتاع بالثلج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد