Rogo a Ceres e a Baco para que não se desiluda. | Open Subtitles | أدعو إلهي الزراعة و الخمر ألا يخيب أملك |
Prefiro deixar que o George Lucas me desiluda pela ordem que ele planeou. | Open Subtitles | أفضل أن أجعل "جورج لوكاس" يخيب ظنّي بالترتيب الذي أراده |
Espero que continue assim e que não me desiluda quando voltar para não ter de o dispensar. | Open Subtitles | (ويلز) آمل أن تواصل هذا وألا يخيب ظني عند عودتي |
Não passa um único dia na minha vida em que não me desiluda a mim mesmo. | Open Subtitles | لا يمر يوم في حياتي لا أخيّب نفسي فيه |
Tens medo que te desiluda. | Open Subtitles | -تخشين أنْ أخيّب أملك |
Não, não me desiluda, não faça também essa pergunta. | Open Subtitles | لا تخيب أملي بطرحالسؤال نفسه أنت أيضا |
Não me desiluda, Ray. Não me desiluda. | Open Subtitles | {لا يمكنك أن تخيب أملي، {راي لا تخيب أملي |