ويكيبيديا

    "desilusão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خيبة
        
    • للآمال
        
    • مخيب
        
    • بخيبة
        
    • الوهم
        
    • محبط
        
    • مخيبة
        
    • احباط
        
    • الإحباط
        
    • إحباط
        
    • خيبت
        
    • خائب
        
    • مُحبط
        
    • مخيباً
        
    • يخيب
        
    Mas, para uma significativa maioria dos eleitores que votaram "Leave" a preocupação foi a desilusão com o poder político. TED لكن بالنسبة لأغلبية معتبرة لمن صوتوا لخيار المغادرة كان الاهتمام منصباً على خيبة الأمل من المؤسسة السياسية.
    Temos de viver com a desilusão de elas não serem capaz de revista, mas tomam isso em consideração? Open Subtitles علينا أن نعيش في خيبة أمل لأنهن ليسوا مفعمات بالحيوية. هل أخذن هذا مرة في الإعتبار؟
    Imagina a minha desilusão quando acordo após cinco anos e descubro que não és mais do que normal. Open Subtitles تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية
    Um homem lindo, fantástico na cama, e uma desilusão tão grande! Open Subtitles الرجل جميل، عظيم في السرير، أنه أمر مخيب للآمال جدا.
    Nenhum filho tão bom como você pode ser uma desilusão. Open Subtitles لا يوجد إبن ودود مثلك يستطيع فى التسبب بخيبة أمل لأحد
    O psicólogo escreveu "paranóia de desilusão"... em letras grandes por baixo da tua ficha. Open Subtitles الاخصائيون النفسانيون سجلوا جنون الوهم على رأس واسفل ملفك الشخصي
    E tu não me recuperaste o meu poder, por isso agora ambos sabemos o que é uma verdadeira desilusão. Open Subtitles لم تعد لي قوتي الحقيقية ابداً إذن الآن كلانا نعلم كيفَ يكون شعور خيبة الأمل التي لاتصدق
    Se eles me tivessem procurado, poderia ter-lhes poupado a desilusão. Open Subtitles لو قصدوني أنا، لكنتُ جنّبتهم خيبة الأمل التي تنتظرهم
    Sei que sou uma terrível desilusão, mas agora estou aqui. Open Subtitles أنا أعرف أني خيبة أمل رهيبة، لكني هنا الآن.
    Já é uma vida suficientemente difícil sem ver a tua desilusão. Open Subtitles الحياة صعبه بالفعل من دون رؤية خيبة الامل على وجهك
    Tudo o que for menos que ouro, consideraremos uma desilusão. Open Subtitles أي شيء أقل من الذهب، وسوف ننظر خيبة أمل.
    Muitos dos oficiais e cadetes mostraram-se solidários com este súbito choque de desilusão, e andam a pensar porque é que tem de ser assim. TED تعاطف الكثير من الضباط والطلاب العسكريين مع هذه الصدمة المفاجأة من خيبة الأمل، متسائلين لمَ ينبغي أن ينتهي الأمر على هذا النحو؟
    O caranguejo é uma desilusão e o hoteleiro foi rude. Open Subtitles كان مخيبا للآمال سرطان البحر والمضيف وقحا.
    Quantas mais opções houver, mais fácil é arrependermo-nos de qualquer desilusão sobre a opção que tomámos. TED كلما أتيحت اختيارات أكثر، كلما يصبح الندم أسهل على أي شيء مخيب للظن في الخيار الذي أخترته.
    O que ele sente a seguir não é culpa, mas sim desilusão. Open Subtitles انه لا يشعر بالذنب بعد ذلك .. .. ولكنه يشعر بخيبة الأمل
    É um estranho labirinto de desilusão, destino cego e jogos cerebrais. Open Subtitles إنها عبارة عن متاهة كبيرة من الوهم, وراء الإيمان العمياني والألعاب العقلية
    A desilusão é habitual, só as circunstâncias mudam. Open Subtitles أبي محبط دائماً، فقط الظروف تتغير
    Pois, mas a tua irmã também foi uma desilusão. Open Subtitles نعم، لكن... تبين أن أختك مخيبة للآمال أيضاً
    O Freddy Riedenschneider regressou a Sacramento, ainda a abanar a cabeça, dizendo que era a maior desilusão da sua carreira. Open Subtitles رجع فريدي ريدنشنايدر إلى سكرامنتو وهو لا يزال يهزّ رأسه مردداً بأن ذلك أعظم احباط طوال مسيرته المهنية.
    Apenas reconheço que a existência da outra metade é um desolador vazio de desilusão, miséria e arrependimento. Open Subtitles أنا أعترف بان النصف الآخر من الزجاجة هو فراغ مهجور من الإحباط البؤس و الندم
    Além disso, só irás dar-lhe uma desilusão ainda maior. Open Subtitles إضافةً إلى، أنت فقط تَضِعُه فوق ل إحباط أكبر.
    Peço desculpa que estas experiências tenham sido uma desilusão até agora. Open Subtitles أنا أسف لهذه التجارب التي خيبت الظن حتى الأن
    Portanto não penses que vais ter uma porque senão vais ter uma desilusão. Open Subtitles حسناً لا تعتقد انك ستحصل على واحده او انك ستكون خائب الامل جداً.
    Que desilusão. Agora não posso aprender com a sua, tão falada, astúcia. Open Subtitles يا له من أمر مُحبط ، كنت أتطلّعللأستفادةمن رجاحةعقله.
    Assim comparei o que tinha obtido com o que esperava, e o que obtive era uma desilusão em comparação ao que esperava. TED إذاً فقد قارنت ما حصلت عليه مع ما توقعته، وما لدي بدا مخيباً مقارنة بما توقعت.
    Prefiro pensar que as pessoas são boas e sofrer uma desilusão de vez em quando. Open Subtitles أفضل أن أظن بأن الناس جيدة و يخيب أملي مراراً و تكراراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد