Deixa cair a toalha. - Não desistas, parvo! | Open Subtitles | إلق بالمنشفة لا تستسلم الآن , أيها الأحمق |
Nao desistas tao facilmente. Vem à igreja. Apaga isso da tua memória. | Open Subtitles | لا تستسلم بسهولة ، تعال إلى الكنيسة اجذبها |
Nunca desistas... ainda que a vida te traga dificuldades. | Open Subtitles | .. لا تستسلم أبداً . مهما صعبتْ عليك الحياة |
Continua a sorrir e nunca desistas, mesmo nas piores alturas. | Open Subtitles | إبتسمي دائما ولا تستسلمي أبدا حتّى عندما تصابي بالإحباط |
Não desistas, Brock. Continua, estás a ouvir? | Open Subtitles | لا تتخلى عنى هنا يا بروك واصل التحرك, هل تسمعنى؟ |
Não desistas rapaz, eu acredito em ti. E não só porque eu tenho que fazer isso. | Open Subtitles | لا تيأس يا فتى ، إنني أثق بك وليس لأن يجب عليّ فحسب |
Peço-te que desistas de me restituir a vista! | Open Subtitles | ولكني أردتك أن تتخلي عن فكرة إستعادتي للبصر |
Só não quero que desistas, não quando há tantas possibilidades. | Open Subtitles | لا أريدك أن تستسلم لا سيّما بوجود إمكانيات كثيرة في الكون |
Não quero que desistas se consegues ir mais longe. Abaixa-te. | Open Subtitles | لا اٌريدك أن تستسلم فى مرحلة معينة حيث يمكنك المتابعة بعدها .هيا أنحنى الان |
Se tudo o que eles querem é para te chatear, então não desistas. | Open Subtitles | لو أن كل ما يريدونه الآن هو أن يضايقوك إذن فلا تستسلم |
Só porque as coisas estão complicadas, não significa que desistas, que tu... fujas e nos deixes a todos para trás. | Open Subtitles | فقط لأنّ الأمور أصبحت معقدة، لا يعني أن تستسلم أو تهرب، وتتركنا خلفك .. |
"Em nada, grande ou pequeno. "Importante ou não. "Nunca desistas. | Open Subtitles | "عظيماً كان أم تافهاً كبيراً أو صغيراً، لا تستسلم" |
- Não desistas! Ele não o faz! | Open Subtitles | لا تستسلم , لن يستطيع القيام بذلك |
Não quero que desistas. Isso significa muito para o pai. | Open Subtitles | لا أريدِك أن تستسلمي هذا سيعني الكثير لأبيكِ، حسناً؟ |
Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. | Open Subtitles | لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز |
Estás a ir bem. Continua. Não desistas. | Open Subtitles | انك تفعل حسنا, واصل التحرك لا تتخلى عنى.. |
Não desistas, continua a tentar. | Open Subtitles | لا تيأس يجب ان تستمر في المحاولة إنه صعب أن يتحطم |
Não desistas disso, porque nós nunca desistiremos de ti. | Open Subtitles | صحيح، لا تتخلي عن هذا. لأننا متأكدين تمامًا أننا لن نتخلى عنكِ. |
Estamos quase no fim, Bates. Não desistas. | Open Subtitles | هيا يا بيتس لا تستلم لقد شارفنا على النهاية |
E nunca desistas de ti próprio... E aguenta firme. | Open Subtitles | وألّا تفقد الأمل في نفسك أبدًا وأن تظلّ قويًّا. |
Lembra-te que nunca desististe de mim, portanto não desistas dele. | Open Subtitles | تذكّري فقط أنّك لم تفقدي الأمل فيّ، فلا تفقدي الأمل فيه. |
Se alguém é importante para ti... não desistas dela. | Open Subtitles | إنْ كان الشخص مهمّاً لكِ فلا تيأسي منه |
Tu consegues, querida.! Não desistas, estás a ouvir? | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي لا تستلمي أرجوكي |
Tu és mais forte que este tipo. Não recues! Não desistas! | Open Subtitles | أنت أقوى من هذا الرجل لا تتهاون، لا تتراجع |
Estão à espera que tu desistas, por isso surpreende-as. | Open Subtitles | كما تعلم فهم يتوقعون بأن تنسحب اذن فاجأيهم |
Só me magoarás se te fores embora. Não desistas. Outra vez não. | Open Subtitles | لن تؤذي أحداً إلّا برحيلكِ، لا تنسحبي الآن، ليس مُجدداً. |
Não desistas já! | Open Subtitles | لا تُستسلمْ لحد الآن! |
- Não! Não deixarei que desistas de tudo por minha causa! | Open Subtitles | لن أجعلكِ تتخلين عن كل شيء من أجلي. |