ويكيبيديا

    "desistimos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نستسلم
        
    • نتخلى
        
    • ننسحب
        
    • استسلمنا
        
    • انسحبنا
        
    • تيأس
        
    • نيأس
        
    • إستسلمنا
        
    Então que fazemos? desistimos e vamos embora? TED لكن الآن ماذا علينا ان نفعل ؟ هل نستسلم ونطير بعيداً ؟
    Estávamos tão tristes com os nossos fracassos que quase desistimos. TED والواقع أننا شعرنا بالحزن الشديد بسبب إخفاقاتنا التي جعلتنا نستسلم.
    - Não? É uma pessoa. Não te esqueças, nós não desistimos das pessoas. Open Subtitles إنها إنسانة, لا تنس ذلك نحن لا نستسلم على الناس
    Se pararmos agora, desistimos de qualquer possibilidade de os ajudar. Open Subtitles لو توقفنا الأن سوف نتخلى عن أى فرصه لمساعدتهم
    - Talvez devêssemos parar. - Nós não desistimos. Não desistimos. Open Subtitles ربما علينا أن نتوقف - لا لا انتظري لن ننسحب -
    Mas alguém tem de ficar, senão parece que desistimos. Open Subtitles لكن على أحد البقاء، وإلا سيبدو كأننا استسلمنا
    Ou desistimos agora ou vamos ter problemas graves. Open Subtitles سواء انسحبنا الآن أو مضينا خلال القصف معا
    Não desistimos dos direitos civis ou igualdade para a mulher ou arrendamentos justos. Open Subtitles نحن لم نستسلم فى حقوقنا الشرعيه أو حقوق المرأه أو العدل داخل المنزل
    Ainda não, mas se não desistimos, tu também não. Open Subtitles لكن طالما نحن لم نستسلم لا يمكنك أنت أيضاً
    Caso não tenhas reparado, eu e o meu irmão não desistimos por ninguém. Open Subtitles في حال أنك لم تلحظ فأنا و أخي لا نستسلم لأحد
    Agüente firme, Fargo. Henry ainda está trabalhando e ainda não desistimos. Open Subtitles أعني، هنري ما زال يعمل عليه ونحن لم نستسلم
    Na realidade, alguém fechou a porta da frente, mas, sim, nós... desistimos. Open Subtitles فى الحقيقة لقد أغلقت أبواب المستشفى و لكن فعلاً نستسلم
    Portanto desistimos e descartamo-la sem conhecermos os factos todos? Open Subtitles إذن نحنُ نستسلم و نسجنها بدون أن نعرف كل الحقيقة؟
    - Estamos nisto há horas. - E desistimos? - São apenas crianças. Open Subtitles نحن مازلنا على هذه الحالة لساعات إذا نستسلم بكل سهولة
    Então? desistimos à primeira? É o melhor trabalho em anos. Open Subtitles ماذا, اذاً سوف نستسلم من البداية افضل مال خلال سنوات؟
    Não só como a nossa empresa sobreviveu ao 11 de setembro, mas como não desistimos. Open Subtitles ليس فقط كيف نجت شركتنا من أحداث 11 سبتمبر لكن كيف أننا لا نستسلم
    Tivemos um contratempo, mas não desistimos. Open Subtitles واجهنا عائقًا بسيطًا، لكننا لن نستسلم. عائق؟
    Quero que saibas que eu e a Kate não desistimos de ti. Open Subtitles اريدك ان تعرف ان كاثرين وانا لن نتخلى عنك
    - A tua resposta foi: "desistimos hoje." - Não desistir. Lutar. Open Subtitles و ردّك كان دعونا ننسحب اليوم - لا ننسحب بل نقاتل -
    desistimos quando Pearl Harbor foi bombardeado? Open Subtitles هل استسلمنا عندما تم قصف بيرل هاربور?
    Ele ontem saiu do campo. Aliás, desistimos do jogo. Open Subtitles لقد خرج من الملعب الليلة و قد انسحبنا من المباراة
    Jamais desistimos. Jamais nos rendemos. Open Subtitles لا تيأس أبداً لا تستسلم أبداً
    Jamais desistimos, jamais nos rendemos. Open Subtitles لا نيأس أبداً ولا نستسلم لا نيأس أبداً
    - Significa que desistimos! Open Subtitles - هذا يعني أننا إستسلمنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد