Ela passou aqui há dois dias. Muito bonita, deslumbrante. | Open Subtitles | لقد جاءت قبل يومين إنّها جميلة حقاً، مذهلة |
Há 12 anos que aquela mulher tinha mau aspecto. E lá estava ela, com um ar deslumbrante. | Open Subtitles | تلك المرأة لم تبدو بمظهر جيد في الإثنا عشر سنة الأخيرة، وبعد ذلك تظهر وتبدو مذهلة |
Isso significa que eu sou tão fatal e deslumbrante que não pode tirar os seus olhos de mim? | Open Subtitles | هل كان معنى هذا أنني فاتنة و مذهلة لدرجة أنك لا تستطيع أن ترفع نظرك عني ؟ لا على الاطلاق |
Gwendolyn, está deslumbrante. Posso tirar uma foto, por favor, Steve? | Open Subtitles | "غويندلين"، تبدين فاتنة هلا تصورنا من فضلك يا "ستيف"؟ |
Um portal se abrirá para uma nova cidade inteira de pedra calcária branca, mais deslumbrante que o sol. | Open Subtitles | مدخل سيفتح إلى مدينة جديدة من حجر الكلس الأبيض مبهر أكثر من الشّمس. |
Se esfregarmos o coral, qualquer zona em que seja esfregado fica com esta luz azul-esverdeada cintilante que é simplesmente deslumbrante. | TED | ان حركتها او استثرتها فان في المكان الذي تم استثارته فانها تصدر اضواء زرقاء-خضراء وهي اضواء مبهرة جداً |
Que farias se alguém pensasse que és deslumbrante, misteriosa e mundana? | Open Subtitles | .... ماذا ستفعلي لو أن شخص ما أعتقد بأنك فاتنه... |
Crie um circo deslumbrante... | Open Subtitles | أعطيهم المرح الصاخب القديم |
Aposto que és deslumbrante a qualquer altura do dia. | Open Subtitles | اراهن انك مذهلة في اي وقت من اليوم |
Numa palavra, simplesmente deslumbrante. Eu vejo-as depois. | Open Subtitles | ــ كلمة واحدة، مذهلة ــ سأشاهدها لاحقاً |
-Estás deslumbrante, querida. -Obrigada, mãe. | Open Subtitles | تبدين مذهلة , عزيزتى شكرا لك , أمى |
E a mulher eras tu. E ela era deslumbrante. | Open Subtitles | وهذه المرأة كانت أنتِ وقد كانت مذهلة |
É deslumbrante! Estou-te a dizer, é um apartamento incrível. | Open Subtitles | بدت مذهلة صدقيني، إنها شقة رائعة |
Eu sei que você é deslumbrante e famosa, e que talvez veio hoje só para ser gentil com um marinheiro... | Open Subtitles | أعلم أنك فاتنة ومشهورة يا أيفي .. وربما أتيتِ هنا لمجرد إسعاد رجل بسيط مثلي - هذا ليس صحيحاً يا جيبي - |
Tu estás mesmo deslumbrante esta noite, Georgia. | Open Subtitles | تبدين فاتنة جداً الليلة ياجورجيا |
Estás absolutamente deslumbrante, querida. | Open Subtitles | تبدين فاتنة للغاية الليلة ويا عزيزتي |
Tornaste a minha vida tão deslumbrante | Open Subtitles | لقد جعلت حياتي فاتنة |
E como esta, cobre o sol cada vez mais, lentamente, só uma estreita luz do sol permanece, uma deslumbrante diminuída. | Open Subtitles | وبينما يزداد حجم الظل ببطئ. لا يتبقى من قرص الشمس الا هلال ضيق يحيط بالفجوة المظلمة هلال مبهر للأبصار. |
Da cabeça até aos pés deslumbrante tenho de estar. | Open Subtitles | من رأسي حتي أصابع قدمي أنا في حاجة لأن أكون مبهرة |
Miss Haynes, esta noite está deslumbrante. | Open Subtitles | أوه ، الانسه هينس ، تبدو فاتنه اليله. |
Crie um circo deslumbrante... | Open Subtitles | أعطيهم المرح الصاخب القديم |
Desta forma, o cortejo começa contigo como esta linda rapariga, e acaba contigo transformada numa noiva deslumbrante. | Open Subtitles | أرأيتِ؟ ، بهذه الطريقه، يبدأ موكب الزفاف بكِ و كأنكِ تلك الفتاة الجميله و ينتهي بكِ كعروس ٍ مذهله بعدما كبرتِ |
Ela era deslumbrante, com os mesmos instintos animais que tu. | Open Subtitles | كانت فتاة بديعة وتتسم بذات غريزتكَ الحيوانيّة |
A única coisa deslumbrante foi o tempo que os meus pais levaram para pagar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المذهل كم إستغرق الأمر والديّ لدفع ثمنها |