ويكيبيديا

    "desobediência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العصيان
        
    • عصيان
        
    • للعصيان
        
    • بالعصيان
        
    • تحديهم
        
    • لعصيان
        
    Sim, faço parte de uma tradição de desobediência civil. Open Subtitles حسنا، نعم. أنا جزء من تقاليد العصيان المدني
    Finalmente, em 2004, num raro acesso coletivo de falta de discernimento raiando a desobediência civil, os cidadãos elegeram-me "mayor". TED وثم، في عام 2004، في غياب الحكم الجماعي نادر الحدوث هذا القريب من العصيان المدني، اختارني السكان عمدة.
    E ele desobedeceu a Deus, e essa é a desobediência máxima à autoridade. TED وعلى ما يبدو، فإنه قد عصى الرب، وهذا هو العصيان المطلق للسلطة.
    A sua presença aqui confirma ou não a desobediência dele? Open Subtitles هل وجودك هنا يؤيد ام يعارض عصيان جوردون ؟
    Terceiro, desobediência e incitação à desobediência. Open Subtitles ثالثا عصيان الأوامر وتَحريض الآخرين على فعل ذلك
    Com sacristão, tenho o poder de decidir, e todos devem concordar com a minha decisão ou arder no inferno por desobediência orgulhosa! Open Subtitles كأمر مقدس ، انا لدي السلطة لإقرر وانتم جميعاً عليكم ان تقبلوا قراري او تحرقوا في الجحيم للعصيان الفاجر
    Voltou para os Estados Unidos da América, armado com estratégias para protestos pacíficos, incluindo a desobediência civil. TED عاد إلى الولايات المتحدة مسلحًا باستراتيجيات الاحتجاج السلمي، بما في ذلك العصيان المدني.
    Não é necessário recorrer à desobediência civil e correr o risco de detenção, mas está a tornar-se a norma, penso eu. TED وليس من الضروري الانخراط في العصيان المدني والمخاطرة بالتعرض للاعتقال، ولكنه سيصبح الوضع الطبيعي الجديد، كما أظن.
    Estou em pecado mortal... desobediência, orgulho... mas o Mal subjuga-nos! Open Subtitles انا فى ذنب كبير العصيان , الغرور لكن الشر يدمرنا
    Parece que o Joseph Willowbrook, o índio que anda a encabeçar os protestos, tem antecedentes de desobediência cívica. Open Subtitles يبدو أن جوزيف ويلبروك الأمريكي الأصلي الذي يتزعم المظاهرات يملك تاريخاً من العصيان المدني
    Preciso de comandar uma nave e a última coisa de que preciso é de um bêbedo zarolho a propagar descontentamento e desobediência. Open Subtitles لكننى يجب أن أدير سفينة أخر شيء أحتاجه رجل أعور سكران يبذر العصيان والتمرُد
    A desobediência civil é uma arma moral para lutar por justiça. Open Subtitles العصيان المدني هو سلاح أخلاقي للنضال من أجل العدالة
    A desobediência civil é uma arma moral na luta pela justiça. Open Subtitles العصيان المدني سلاح أخلاقي في النضال من أجل العدالة
    A desobediência civil não é moral por não ser violenta. Open Subtitles العصيان المدني ليس أخلاقياً لأنه ليس عنيف
    U.S.S. Enterprise, e finalmente, desobediência à ordens directas do Comandante da Frota. Open Subtitles وأخيرًا، عصيان أوامر مباشرة لقائد أسطول النجم.
    Vashti culpada de desobediência não só à coroa como ao protocolo dos nossos pais. Open Subtitles ذنب وشتي ليس فقط عصيان التاج الملكي ولكنه ضد قوانين آبائنا
    Não uma desobediência civil, mas uma revolução. Open Subtitles أن حركات أساسية يمكن ان توقفهم لا نحتاج عصيان مدني هنا ، نحتاج ثورة
    Qualquer desobediência civil relacionada com hashtags será punida severamente. Open Subtitles أيّ عصيان مدني له علاقة بوسوم الأولاد سوف يتعامل معه بطريقة الحجز السوفيتي السابق.
    Acabar com a desobediência civil e com os actos de violência. Open Subtitles لا عصيان مدني ثانية , لا عنف مرة أخرى
    Ela já foi enquadrada, mais por desobediência civil, protesto a favor de animais, aquelas coisas emotivas comuns Open Subtitles حسنا، وقالت انها لديها سجل، معظمها للعصيان المدني، يحتجون لحقوق الحيوان، كما تعلمون، مثل نموذجي نزيف القلب،
    E, depois de discursamos, recorremos à desobediência civil arriscando-nos a sermos detidos. TED وبعد أن نتحدث، نقوم بالعصيان المدني ونخاطر بالتعرض للاعتقال.
    A sua desobediência ao Sinédrio, que não podia chegar a um veredito mais conclusivo que... Open Subtitles تحديهم لسنهدرين الذين لا يمكنهم ان يكونوا اكثر حسما في حكمهم عندما قالوا...
    Os docs. não mostram históricos de desobediência ou distúrbios mentais. Open Subtitles ملفه لا يُشير لأى سوابق لعصيان أو خلل عقلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد