ويكيبيديا

    "desova" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجثث
        
    • التناسل
        
    • التكاثر
        
    • التبويض
        
    • رمي الجثة
        
    • وضع البيض
        
    Morgan e Reid, vão para o lugar da desova e Dave e eu montaremos o escritório local. Open Subtitles مورغان و ريد اذهبا الى موقع رمي الجثث و انا و دايف سنجهز المكتب الميداني
    Se o local da desova for também colecção de troféus, ele não ficou satisfeito por ter sido incomodado, e vai querer fazer outro rapidamente. Open Subtitles ان كان مكان رمي الجثث ايضا مكان احتفاظه بتذكاراته فلن يكون سعيدا انه تم اكتشافه سوف يرغب بصنع مكان جديد بسرعة
    Dizer que devia ser chamada desova Nacional de Angeles é pouco. Open Subtitles ان تمت تسميتها بغابة ايتنجلز الوطنية لرمي الجثث
    A época da desova é uma altura de extrema abundância, pois ao garantir a sua própria sobrevivência, o salmão alimenta uma série de outras criaturas. Open Subtitles موسم التناسل هو وقت وفرة ،لأنه في طريق ضمانهم لبقائهم فيزوّد السلمون طعاماً لحشود من المخلوقات الأخرى
    Sincronizando a época de agrupamento, pode participar um grande número de peixes nesta desova em massa. Open Subtitles بمزامنة الوقت الذي يتجمّعون فيه سويّة، يمكن أن تنضمّ أعداد كبيرة من السمك في هذا التناسل الجماعي.
    Há barragens por todo o lado. São elas precisamente que impedem o salmão natural de chegar às suas zonas de desova. TED هناك سدود في كل مكان، وهذه هي بالضبط الأشياء التي تمنع السالمون من الوصول الى مناطق التكاثر.
    Atrasou a desova três semanas, o que significa que as correntes mais frias arrastam os ovos antes de eclodirem. Open Subtitles أخّرت عملية التبويض لثلاثة أسابيع مما جعل التيارات تأخذ البيض بعيداً قبل أن تفقس
    A linha do tempo vai ajudar-nos a eliminar todos os telemóveis que passaram pelo local da desova. Open Subtitles بعد تعرض بارييت للقتل و قبل رمي الجثة طابع الوقت تساعدنا على أقصاء أي هاتف يسافر بعيداً من موقع التفريغ
    É impelido a subir estes rios até ao local da desova. Open Subtitles إنهم منساقون ليصلو أعلى هذه الأنهار لأماكن وضع البيض
    Pode estar a usar a tempestade para fazer a desova. Open Subtitles ربما يستخدم العاصفة كوسيلة للتخلص من الجثث
    Senhor, encontrei 17 possíveis empresas de camionagem com rotas activas perto ou nos locais de desova. Open Subtitles سيدي، وجدت 17 شركة نقل محتملة بخطوط سير فعالة بالقرب من مواقع الجثث
    Isso não faz sentido. Com base nos locais de desova, dissemos no perfil que este tipo tinha experiencia. Open Subtitles هذا غير منطقي نظرًا لمواقع التخلص من الجثث حللنا أن هذا الرجل يمتلك خبرة
    Dissemos no perfil, que este tipo podia ver os locais de desova como um cemitério, um solo sagrado. Open Subtitles هذا الرجل قد يرى مواقع التخلّص من الجثث كمقبرة، أو أرض مقدسة
    Então o local de desova do suspeito é um ponto de encontro de namorados? Open Subtitles إذاً منطقة تخلَّص الجاني من الجثث وكر للعشاق؟
    - para o novo local da desova. Open Subtitles مورغان و روسي الى موقع رمي الجثث الجديد
    Local famoso por desova. Open Subtitles موقع مشهور لألقاء الجثث
    O peso dos ovos afunda o ramo de palmeira, e terminam assim a desova e a filmagem. Open Subtitles يعمل وزن البيض على إغراق سعفة النخيل وتُنهى التناسل والتصوير.
    Cinco minutos de desova apenas produziram isto. Open Subtitles مجرد خمس دقائق من التناسل أنتج ذلك.
    Os corais nascem numa série de diferentes formas mas a maior parte numa desova em massa: todos os indivíduos duma única espécie numa noite por ano, libertam os ovos que criaram nesse ano, na coluna de água, embrulhados em feixes com células de esperma. TED يولد المرجان بعدة طرق، لكن الشائع هو التكاثر الجماعي: فكل أفراد النوع الواحد في ليلة واحدة في العام، تضع جميع البيض الذي كونته خلال العام في صف مائي، وتجمعه في حزم مع خلايا نطفية.
    Quando chega a época da desova, entram lá dentro. Vemos estes dois atuns etiquetados na zona da desova, logo à direita da área da mancha. TED تاتي الى الخليج لكي تتكاثر داخله وهاتين السمكتين اللتان في الصور يمكنك رؤية مثلهما في مواقع التكاثر والتي هي تماما في مكان التسرب النفطي
    Ao fim de alguns dias, esta desova gigante chega ao fim e os arenques voltam para águas mais profundas deixando atrás de si ovos fertilizados em todas as pedras e fios de vegetação. Open Subtitles عملية التبويض الهائلة هذه سوف تنتهي بعد عدة أيام و تعود بعدها أسماك الرنجة إلى داخل المحيطات تاركين خلفهم بيوضاً مخصبة ملتصقة
    Isto foi uma desova. Open Subtitles لقد تم رمي الجثة هنا
    Em alguns anos estas condições podem ser tão más que a maioria dos salmões morre antes de chegar ao local de desova. Open Subtitles في بعض السنوات، قد تسوء هذه الظروف للغاية بحيث يموت أغلب السلمون قبل أن يصلو حتى لأراضي وضع البيض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد