Morgan e Reid, vão para o lugar da desova e Dave e eu montaremos o escritório local. | Open Subtitles | مورغان و ريد اذهبا الى موقع رمي الجثث و انا و دايف سنجهز المكتب الميداني |
Se o local da desova for também colecção de troféus, ele não ficou satisfeito por ter sido incomodado, e vai querer fazer outro rapidamente. | Open Subtitles | ان كان مكان رمي الجثث ايضا مكان احتفاظه بتذكاراته فلن يكون سعيدا انه تم اكتشافه سوف يرغب بصنع مكان جديد بسرعة |
Dizer que devia ser chamada desova Nacional de Angeles é pouco. | Open Subtitles | ان تمت تسميتها بغابة ايتنجلز الوطنية لرمي الجثث |
A época da desova é uma altura de extrema abundância, pois ao garantir a sua própria sobrevivência, o salmão alimenta uma série de outras criaturas. | Open Subtitles | موسم التناسل هو وقت وفرة ،لأنه في طريق ضمانهم لبقائهم فيزوّد السلمون طعاماً لحشود من المخلوقات الأخرى |
Sincronizando a época de agrupamento, pode participar um grande número de peixes nesta desova em massa. | Open Subtitles | بمزامنة الوقت الذي يتجمّعون فيه سويّة، يمكن أن تنضمّ أعداد كبيرة من السمك في هذا التناسل الجماعي. |
Há barragens por todo o lado. São elas precisamente que impedem o salmão natural de chegar às suas zonas de desova. | TED | هناك سدود في كل مكان، وهذه هي بالضبط الأشياء التي تمنع السالمون من الوصول الى مناطق التكاثر. |
Atrasou a desova três semanas, o que significa que as correntes mais frias arrastam os ovos antes de eclodirem. | Open Subtitles | أخّرت عملية التبويض لثلاثة أسابيع مما جعل التيارات تأخذ البيض بعيداً قبل أن تفقس |
A linha do tempo vai ajudar-nos a eliminar todos os telemóveis que passaram pelo local da desova. | Open Subtitles | بعد تعرض بارييت للقتل و قبل رمي الجثة طابع الوقت تساعدنا على أقصاء أي هاتف يسافر بعيداً من موقع التفريغ |
É impelido a subir estes rios até ao local da desova. | Open Subtitles | إنهم منساقون ليصلو أعلى هذه الأنهار لأماكن وضع البيض |
Pode estar a usar a tempestade para fazer a desova. | Open Subtitles | ربما يستخدم العاصفة كوسيلة للتخلص من الجثث |
Senhor, encontrei 17 possíveis empresas de camionagem com rotas activas perto ou nos locais de desova. | Open Subtitles | سيدي، وجدت 17 شركة نقل محتملة بخطوط سير فعالة بالقرب من مواقع الجثث |
Isso não faz sentido. Com base nos locais de desova, dissemos no perfil que este tipo tinha experiencia. | Open Subtitles | هذا غير منطقي نظرًا لمواقع التخلص من الجثث حللنا أن هذا الرجل يمتلك خبرة |
Dissemos no perfil, que este tipo podia ver os locais de desova como um cemitério, um solo sagrado. | Open Subtitles | هذا الرجل قد يرى مواقع التخلّص من الجثث كمقبرة، أو أرض مقدسة |
Então o local de desova do suspeito é um ponto de encontro de namorados? | Open Subtitles | إذاً منطقة تخلَّص الجاني من الجثث وكر للعشاق؟ |
- para o novo local da desova. | Open Subtitles | مورغان و روسي الى موقع رمي الجثث الجديد |
Local famoso por desova. | Open Subtitles | موقع مشهور لألقاء الجثث |
O peso dos ovos afunda o ramo de palmeira, e terminam assim a desova e a filmagem. | Open Subtitles | يعمل وزن البيض على إغراق سعفة النخيل وتُنهى التناسل والتصوير. |
Cinco minutos de desova apenas produziram isto. | Open Subtitles | مجرد خمس دقائق من التناسل أنتج ذلك. |
Os corais nascem numa série de diferentes formas mas a maior parte numa desova em massa: todos os indivíduos duma única espécie numa noite por ano, libertam os ovos que criaram nesse ano, na coluna de água, embrulhados em feixes com células de esperma. | TED | يولد المرجان بعدة طرق، لكن الشائع هو التكاثر الجماعي: فكل أفراد النوع الواحد في ليلة واحدة في العام، تضع جميع البيض الذي كونته خلال العام في صف مائي، وتجمعه في حزم مع خلايا نطفية. |
Quando chega a época da desova, entram lá dentro. Vemos estes dois atuns etiquetados na zona da desova, logo à direita da área da mancha. | TED | تاتي الى الخليج لكي تتكاثر داخله وهاتين السمكتين اللتان في الصور يمكنك رؤية مثلهما في مواقع التكاثر والتي هي تماما في مكان التسرب النفطي |
Ao fim de alguns dias, esta desova gigante chega ao fim e os arenques voltam para águas mais profundas deixando atrás de si ovos fertilizados em todas as pedras e fios de vegetação. | Open Subtitles | عملية التبويض الهائلة هذه سوف تنتهي بعد عدة أيام و تعود بعدها أسماك الرنجة إلى داخل المحيطات تاركين خلفهم بيوضاً مخصبة ملتصقة |
Isto foi uma desova. | Open Subtitles | لقد تم رمي الجثة هنا |
Em alguns anos estas condições podem ser tão más que a maioria dos salmões morre antes de chegar ao local de desova. | Open Subtitles | في بعض السنوات، قد تسوء هذه الظروف للغاية بحيث يموت أغلب السلمون قبل أن يصلو حتى لأراضي وضع البيض |