Despachem-se, temos tanto tempo e tão pouco para ver. | Open Subtitles | لكن أسرعوا رجاء، لدينا وقت كثير وعمل قليل |
Despachem-se e fechem a porta! Está a ficar frio aqui. | Open Subtitles | أسرعوا وأغلقوا ذلك الباب فالبرودة تزداد شيئًا فشيئًا هنا |
Despachem-se com esse alçapão. Estás a tentar empatar-nos? | Open Subtitles | أسرعوا, فى أنجاز ممر الهروب أتحاول أن تشوش على عملنا؟ |
É uma mulher, está viva. Há mais - Despachem-se. | Open Subtitles | انها إمرأة حية، هناك أكثر اسرعوا يا رفاق |
Sou o novo general que manda aqui, portanto Despachem-se. | Open Subtitles | أنا الجنرال المسؤول الجديد هنا، لذلك عجلوا. تحركوا. |
Está bem. Eu espero, mas Despachem-se. Por favor, Despachem-se. | Open Subtitles | حسناً، سأنتظر، ولكن أسرعا، أرجوكما أسرعا |
Despachem-se. Levem o que puderem. | Open Subtitles | أسرعوا ، واستولوا على كل شيء بقدر المستطاع. |
Agora, não se queixem. Despachem-se. Vão para a cama. | Open Subtitles | الأن، لاتتذمرون، أسرعوا وأكلوا ستخلدون للفراش |
Sim, sim, Despachem-se. Não temos muito tempo. | Open Subtitles | أجل، أجل، أسرعوا يا قوم، لا نملك الكثير من الوقت |
Meninos, Despachem-se. Temos de ir ao dentista. Há cinco minutos. | Open Subtitles | أسرعوا يا أولاد، كان يفترض أن ننطلق إلى طبيب الأسنان قبل خمس دقائق |
É perto do canil da cidade, por isso Despachem-se. | Open Subtitles | إنه بالقرب من مركز الكلاب ، لذا أسرعوا |
Bem, meninas, Despachem-se ou meus pais vão matar-me. | Open Subtitles | هيا يافتيات أسرعوا و ألا سيقتلني والداي. |
- A iniciar percurso. Eles podem não ter muito mais que 10 minutos, por isso, Despachem-se. | Open Subtitles | ربما يكون الـ10 دقائق أكثر مما لديهم، أسرعوا |
Bom plano, Eggsy. Têm 30 segundos. Vá lá, Despachem-se. | Open Subtitles | خطة جيدة، أمامك ثلاثون ثانية ، هيّا اسرعوا |
Despachem-se ou vamos ter de esperar pela parada das 12:05. | Open Subtitles | اسرعوا وإلا اضطررنا للإستيقاظ في 12: 05 لمشاهدة العرض الآخر |
Sou o novo general que manda aqui, portanto Despachem-se. | Open Subtitles | أنا الجنرال المسؤول الجديد هنا، لذلك عجلوا. تحركوا. |
Vá, meninas, Despachem-se. | Open Subtitles | هيّا أيّتها الفتاتان , أسرعا , سأحميكما |
Temos de limpar o local até de manhã, por isso, Despachem-se. | Open Subtitles | كان علينا تنظيف المكان هذا الصباح، لذلك اسرع |
A atitude do Estado para com os idosos, presos ou não, é: "Despachem-se a morrer." | Open Subtitles | موقف الولاية تجاه العجائز سواء من هم خارج السجن أو داخله هي عجل بموتك |
Ele não nos vai deixar ir embora. Despachem-se e tirem-me daqui! | Open Subtitles | هو لن يدعنا نذهب فقط أسرعي وأخرجني من هذا |
- Vamos! Despachem-se! - Vamos! | Open Subtitles | هلم إستعجلْ هلم |
Despachem-se, carreguem a merda do carro, para nos pirarmos. | Open Subtitles | . أيها اللعين اسرعا هيّا دعنا نحملها . حتى نتمكن من المغادرة |
Eu já lá vou ter. Despachem-se! | Open Subtitles | سأكون عندكم خلال دقيقة اسرعو اسرعو , هيا , هيا هيا |
Despachem-se. Os nossos convidados têm fome. | Open Subtitles | إسرع , لابد أن ضيوفنا جائعين |
Despachem-se, Despachem-se. | Open Subtitles | إستعجلْ، يَستعجلُ. |
Se pudessem. Mas apenas o Lomax o consegue. Por isso Despachem-se. | Open Subtitles | اذا استطعتما ، فلوماكس شخص واحد يمكنه ذلك ، هيا تحركا |
Despachem-se! Não temos muito tempo! | Open Subtitles | إسرعوا يا رجال ليس لدينا وقت |