Tens muito talento, que está a ser desperdiçado na Smith Johnson. | Open Subtitles | لديك موهبة عظيمة ولكن مواهبك ضائعة في شركة سميث جونسون |
E prefiro ficar grata por não ter desperdiçado nem um segundo. | Open Subtitles | "وقد آثرت أن أكون شاكرة عليها بعدم إضاعة لحظة منها" |
E satisfação a si por saber que não foi desperdiçado. | Open Subtitles | وعمل للآخرين... و قناعة لكم أن المبلغ لن يضيع |
Seria uma pena ver desperdiçado o trabalho de uma vida. | Open Subtitles | إنه من الخزي أن ترى عملاً دام حياةً أن يهدر. |
E se ele estiver certo, você terá desperdiçado sua vida miserável. | Open Subtitles | ماذا إذا كان محقاً ؟ عندها ستكون تضيع حياتك البائسة |
Mas com um mau governo e instituições instáveis, todo este potencial pode ser desperdiçado. | TED | ولكن بوجود حاكمية سيئة و معاهد مهتزة ، فإن كل هذه الأمكانيات ستذهب سدى |
Eu já ía em 250 e tinha chegado a um beco sem saída, e mesmo tendo desperdiçado 20 anos neste projecto, estou finalmente livre dele. | Open Subtitles | لقد أنجزت 250 صفحة وأصطدمت بطريق مسدود لقد أضعت عشرين عاما على هذا المشروع ولكننى أنتهيت منة |
Ao menos, na altura, não era apenas espaço desperdiçado. | Open Subtitles | على الأقل ظهر ثمّ هو لم فقط أهدر فضاءا. |
Não vai ser desperdiçado se me deixar assumir. | Open Subtitles | سوف لن تكون مضيعة إن جعلتني أتولى الامور من الان |
Penso que o amor é... desperdiçado nos jovens. | Open Subtitles | الحب , كما اعتقد ضائع على الشباب |
E é muito mau que o nosso esteja totalmente desperdiçado. | Open Subtitles | ومن المؤسف أن دورنا في ذلك قد ضاع كلياً. |
Podia haver um disparo desperdiçado que podia ser crucial para a nossa investigação. | Open Subtitles | قد يكون هناك رصاصة ضائعة و التي قد تكون مفيدة لتحقيقنا |
Defender os oprimidos é desperdiçado sentimentalismo. | Open Subtitles | تدافع عن المضطهدين إنه إضاعة لقواك |
Nada é desperdiçado nas florestas tropicais. | Open Subtitles | لا شيءُ يضيع هباء في غابة الأمطار الإستوائيةِ |
Uma grande parte do potencial das crianças é desperdiçado. | TED | يهدر قدر كبير من إمكانيات الأطفال. |
Isto foi um erro. Tenho demasiado valor para ser aqui desperdiçado. | Open Subtitles | هنالك خطأ أنا قيمة أكثر من ان تضيع مهاراتي هنا |
Talvez lhe sirva de consolo saber que o seu jantar não foi totalmente desperdiçado. | Open Subtitles | قد يكون عزاء صغير لك أن تعرف أن حفلة عشاءك لم تذهب سدى |
- Só por teres desperdiçado a tua vida nisto, não significa que eu tenha de fazer o mesmo. | Open Subtitles | فقط لأنك أضعت حياتك في هذا لا يعني أنني سأضيع وقتي كذلك |
Não queria que este mandado fosse desperdiçado. | Open Subtitles | لا أريد أن أهدر مذكرة التفتيش. |
Estou a dizer que se por acaso estiver enganada então teremos desperdiçado o nosso tempo a entrevistar polícias despedidos recentemente, quando devíamos andar à procura de um tipo que esteve metido nisto durante mais de uma década. | Open Subtitles | ما أقوله هو انه اذا حدث وكنت مخطئا ستكون مضيعة للوقت أن نراجع سجلات المفصولين من الشرطة بينما علينا أن نبحث عن رجل |
Tempo gasto futilmente é tempo desperdiçado. | Open Subtitles | إن الوقت المنفق في العبث هو وقت ضائع |
Tanto esforço desperdiçado a tentar dizer-te que eras um chato e, agora, finalmente, concordas comigo? | Open Subtitles | كل ذلك الجهد ضاع في محاولتيإخبارككم كنتَمُملاً... هل أنتَ توافقني أخيراً الآن؟ |
Só acho uma pena ver um homem com o seu talento desperdiçado num trabalho sem valor. | Open Subtitles | ظننت بأنه من العار أن أرى رجلا بهذه الموهبة تهدر على عمل لا تعبر عن شخصيته |
Se tivesse desperdiçado alguns minutos e tivesse ido ver a Marla Singer morrer, nada disto tinha acontecido. | Open Subtitles | إذا كنت فقط ضيعت بعض الدقائق وذهبت لمشاهدة مارلا سينجر تحتضر |
E não teria desperdiçado este olho lindo em mim. | Open Subtitles | ولكم بالتأكيد لن يكون إهدار هذه العين الجميلة لي من العمر قليلا. |
Dois terços do dinheiro é roubado ou desperdiçado. | TED | حسنا؟ ثلثي الأموال اما مسروقة أو مهدرة. |