| Não, esse é o plano. Quer dizer, nós estamos todos despidos. | Open Subtitles | لا هذه هي الخطة أعني أننا عراة بالكامل |
| É inacreditável. Andam completamente despidos e fazem... excrementos em público. | Open Subtitles | ..هل تتخيلون إنهم يسيرون عراة تماماً |
| Foram despidos por três homens, que atiraram as chapas e as roupas nos esgotos enquanto se vestiam com mantos roubados. | Open Subtitles | فقط قبل حادثة السوق, وتركوا عراة من قبـِـل ثلاث أشخاص الذين سرقوا منهم ملابسهم وشاراتهم وقد غيـــًــروا من ملابسهم في المجاري وقاموا بفعلتهم |
| Infelizmente estamos despidos de artilharia, e o Bryson é muito habilidoso. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ليس لدينا الأسلحة الكافية لتنفيذ الخيار الأول، و(برايسون) قبطانٌ ماهرٌ للغاية للنفذ الخيار الثاني. |
| Senhoras e senhores, quando vêm até minha casa... são completamente despidos... este espectáculo é sobre o que está no interior... o que está no vosso interior! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة عندما تأتون إلى بيتي تخلعون ملابسكم |
| Só se estivermos bastante bêbedos e já despidos. | Open Subtitles | كلا! ليس إن كنا سكارى جداً و عراة أصلاً |
| São despidos. | Open Subtitles | إنهم عراة |
| Estão todos despidos. | Open Subtitles | أنت كلكم عراة |
| Vestidos, despidos? | Open Subtitles | عراة ؟ محتشمين |
| Infelizmente estamos despidos de artilharia, e o Bryson é muito habilidoso. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ليس لدينا الأسلحة الكافية لتنفيذ الخيار الأول، و(برايسون) قبطانٌ ماهرٌ للغاية للنفذ الخيار الثاني. |
| Serão despidos, vão tomar banho, e vão receber um uniforme. | Open Subtitles | سوف تخلعون ثيابكم، تستحمون ويصدر لكم زي موحد. |