"despidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عراة
        
    • الأسلحة الكافية لتنفيذ
        
    • تخلعون
        
    Não, esse é o plano. Quer dizer, nós estamos todos despidos. Open Subtitles لا هذه هي الخطة أعني أننا عراة بالكامل
    É inacreditável. Andam completamente despidos e fazem... excrementos em público. Open Subtitles ..هل تتخيلون إنهم يسيرون عراة تماماً
    Foram despidos por três homens, que atiraram as chapas e as roupas nos esgotos enquanto se vestiam com mantos roubados. Open Subtitles فقط قبل حادثة السوق, وتركوا عراة من قبـِـل ثلاث أشخاص الذين سرقوا منهم ملابسهم وشاراتهم وقد غيـــًــروا من ملابسهم في المجاري وقاموا بفعلتهم
    Infelizmente estamos despidos de artilharia, e o Bryson é muito habilidoso. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس لدينا الأسلحة الكافية لتنفيذ الخيار الأول، و(برايسون) قبطانٌ ماهرٌ للغاية للنفذ الخيار الثاني.
    Senhoras e senhores, quando vêm até minha casa... são completamente despidos... este espectáculo é sobre o que está no interior... o que está no vosso interior! Open Subtitles أيها السيدات والسادة عندما تأتون إلى بيتي تخلعون ملابسكم
    Só se estivermos bastante bêbedos e já despidos. Open Subtitles كلا! ليس إن كنا سكارى جداً و عراة أصلاً
    São despidos. Open Subtitles إنهم عراة
    Estão todos despidos. Open Subtitles أنت كلكم عراة
    Vestidos, despidos? Open Subtitles عراة ؟ محتشمين
    Infelizmente estamos despidos de artilharia, e o Bryson é muito habilidoso. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس لدينا الأسلحة الكافية لتنفيذ الخيار الأول، و(برايسون) قبطانٌ ماهرٌ للغاية للنفذ الخيار الثاني.
    Serão despidos, vão tomar banho, e vão receber um uniforme. Open Subtitles سوف تخلعون ثيابكم، تستحمون ويصدر لكم زي موحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more