ويكيبيديا

    "desporto de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رياضة
        
    A inovação de sucesso é um desporto de equipa, é uma estafeta. TED الابتكار الناجح انه رياضة فريق ,انه سباق تتابع
    Pode dar jeito para ter mais energia e concentração, como quando estamos a jogar um desporto de competição, ou temos de falar em público. TED فقد يكون مفيداً لإعطائك دفعة من النشاط والتركيز، عندما تمارس رياضة تنافسية مثلاً أو عندما تلقي خطاباً علنياً.
    Eu penso que a matemática não é um desporto de espetadores. Temos que fazer alguma matemática para perceber isso. TED أما الآن، إني أعتقد بشدة أن الرياضيات ليست رياضة للتفرج فقط، و يجب عليكم أن تمارسوا الرياضيات للتمكن من فهمها.
    O ensinamento fundamental, na minha opinião, é que o projecto pode ser realmente um desporto de contacto. TED والدرس الأساسي، كما أعتقد، هو أن التصميم حقيقة هو رياضة تواصل.
    Se as corridas de cavalos são o desporto de reis, então o bólingue também é um bom desporto. Open Subtitles وكأنني في الجنة ..وقد استبدلت سباقات خيول الملوك بالبولينق وهي رياضة جيدة جداً
    Um desporto de equipa divertido cada vez mais popular... é o basquetebol. Open Subtitles رياضة جماعية رائعة تتزايد شعبيتها سريعا هى كرة السلة
    O futebol é um desporto de contacto. Por vezes as pessoas aleijam-se. Open Subtitles كرة القدم رياضة إحتكاكية و أحياناً يتأذى البعض منها.
    O futebol é um desporto de contacto. Há obrigatoriamente vestígios do DNA de outras pessoas no seu equipamento. Open Subtitles كرة القدم هي رياضة التلاحمات، سيكون هناك أثار للحمض النووي لأشخاص آخرين في لباسه
    Não sabia que uma festa no jardim era desporto de espectadores. Open Subtitles لم أعرف بأن حفلة الحديقة رياضة لها جمهور
    O MotoGP é um desporto de equipa. Open Subtitles الموتوجيبي رياضة تعتمد على الفريق ،لكن عندما تبدأ السباق
    Não acho correcto. Não é um desporto de contacto. Open Subtitles أنا فقط لا أظن بأنها الطريقة الصحيحة لأنها ليست رياضة إحتكاكات
    Isso é desporto de velhos e de mulheres que gostam de mulheres. Open Subtitles رياضة العجائز و النساء اللاتي يحببن النساء
    Apostar não é um desporto de espectadores. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ، الآن، المقامرة ليستْ رياضة للمشاهدة.
    Fiz uma petição para torná-lo num desporto de demonstração nas Olimpíadas de 92. Open Subtitles قمت بتراس مجموعة للتصويت لجعلها رياضة معترف بها في المبياد 92
    O único desporto de que gosto é o tiro ao alvo. Open Subtitles أتعلم, الرياضة الوحيدة التي كنت أهتم بها هي رياضة رمي الهدف
    A política de Qreshi é um desporto de sangue e eu não quero nada disso no meu vestido. Open Subtitles سياسة كريش هي رياضة للدم ولا أريد أن يسقط قطرات منها على ثوبي
    Eu cozinho comida real para pessoas reais e não o faço sozinha. Qualquer bom chef irá dizer-vos que cozinhar é um desporto de equipa. Open Subtitles ولا افعل هذا وحدي اي طاه جيد سيقول لكن ان الطهو رياضة جماعية
    -Tentei oferecer-me, mas, aparentemente, o boxe é desporto de homens. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أتطوّع لكن من الواضح أن الملاكمة رياضة الرجال
    É um desporto de liceu. Há 12 copos, para empilhar e desempilhar em contrarrelógio, numa determinada ordem. TED انها رياضة في المدرسة الثانوية حيث لديك 12 كوبا عليك أن تجمّعهم في كومة ومن ثم تفرّقهم في أقصر وقت ممكن وفي ترتيب معيّن.
    O desporto de memória competitiva é motivado por uma espécie de corrida ao armamento em que todos os anos aparece alguém com uma nova maneira de recordar mais coisas mais rapidamente e depois os outros têm que tentar acompanhar. TED رياضة الحفظ التنافسي يحركها نوع من سباق التسلح حيث يأتي كل سنة شخص بطريقة جديدة لتذكر أشياء أكثر بشكل أسرع وبعدها يجب على البقية محاولة اللحاق به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد