A inovação de sucesso é um desporto de equipa, é uma estafeta. | TED | الابتكار الناجح انه رياضة فريق ,انه سباق تتابع |
Pode dar jeito para ter mais energia e concentração, como quando estamos a jogar um desporto de competição, ou temos de falar em público. | TED | فقد يكون مفيداً لإعطائك دفعة من النشاط والتركيز، عندما تمارس رياضة تنافسية مثلاً أو عندما تلقي خطاباً علنياً. |
Eu penso que a matemática não é um desporto de espetadores. Temos que fazer alguma matemática para perceber isso. | TED | أما الآن، إني أعتقد بشدة أن الرياضيات ليست رياضة للتفرج فقط، و يجب عليكم أن تمارسوا الرياضيات للتمكن من فهمها. |
O ensinamento fundamental, na minha opinião, é que o projecto pode ser realmente um desporto de contacto. | TED | والدرس الأساسي، كما أعتقد، هو أن التصميم حقيقة هو رياضة تواصل. |
Se as corridas de cavalos são o desporto de reis, então o bólingue também é um bom desporto. | Open Subtitles | وكأنني في الجنة ..وقد استبدلت سباقات خيول الملوك بالبولينق وهي رياضة جيدة جداً |
Um desporto de equipa divertido cada vez mais popular... é o basquetebol. | Open Subtitles | رياضة جماعية رائعة تتزايد شعبيتها سريعا هى كرة السلة |
O futebol é um desporto de contacto. Por vezes as pessoas aleijam-se. | Open Subtitles | كرة القدم رياضة إحتكاكية و أحياناً يتأذى البعض منها. |
O futebol é um desporto de contacto. Há obrigatoriamente vestígios do DNA de outras pessoas no seu equipamento. | Open Subtitles | كرة القدم هي رياضة التلاحمات، سيكون هناك أثار للحمض النووي لأشخاص آخرين في لباسه |
Não sabia que uma festa no jardim era desporto de espectadores. | Open Subtitles | لم أعرف بأن حفلة الحديقة رياضة لها جمهور |
O MotoGP é um desporto de equipa. | Open Subtitles | الموتوجيبي رياضة تعتمد على الفريق ،لكن عندما تبدأ السباق |
Não acho correcto. Não é um desporto de contacto. | Open Subtitles | أنا فقط لا أظن بأنها الطريقة الصحيحة لأنها ليست رياضة إحتكاكات |
Isso é desporto de velhos e de mulheres que gostam de mulheres. | Open Subtitles | رياضة العجائز و النساء اللاتي يحببن النساء |
Apostar não é um desporto de espectadores. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ، الآن، المقامرة ليستْ رياضة للمشاهدة. |
Fiz uma petição para torná-lo num desporto de demonstração nas Olimpíadas de 92. | Open Subtitles | قمت بتراس مجموعة للتصويت لجعلها رياضة معترف بها في المبياد 92 |
O único desporto de que gosto é o tiro ao alvo. | Open Subtitles | أتعلم, الرياضة الوحيدة التي كنت أهتم بها هي رياضة رمي الهدف |
A política de Qreshi é um desporto de sangue e eu não quero nada disso no meu vestido. | Open Subtitles | سياسة كريش هي رياضة للدم ولا أريد أن يسقط قطرات منها على ثوبي |
Eu cozinho comida real para pessoas reais e não o faço sozinha. Qualquer bom chef irá dizer-vos que cozinhar é um desporto de equipa. | Open Subtitles | ولا افعل هذا وحدي اي طاه جيد سيقول لكن ان الطهو رياضة جماعية |
-Tentei oferecer-me, mas, aparentemente, o boxe é desporto de homens. | Open Subtitles | لقد حاولتُ أن أتطوّع لكن من الواضح أن الملاكمة رياضة الرجال |
É um desporto de liceu. Há 12 copos, para empilhar e desempilhar em contrarrelógio, numa determinada ordem. | TED | انها رياضة في المدرسة الثانوية حيث لديك 12 كوبا عليك أن تجمّعهم في كومة ومن ثم تفرّقهم في أقصر وقت ممكن وفي ترتيب معيّن. |
O desporto de memória competitiva é motivado por uma espécie de corrida ao armamento em que todos os anos aparece alguém com uma nova maneira de recordar mais coisas mais rapidamente e depois os outros têm que tentar acompanhar. | TED | رياضة الحفظ التنافسي يحركها نوع من سباق التسلح حيث يأتي كل سنة شخص بطريقة جديدة لتذكر أشياء أكثر بشكل أسرع وبعدها يجب على البقية محاولة اللحاق به |