ويكيبيديا

    "desprezível" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حقير
        
    • دنيء
        
    • خسيس
        
    • خسيسا
        
    • حقيراً
        
    • حقيرة
        
    • بغيض
        
    • وضيع
        
    • حقيرا
        
    • الخسيس
        
    Acabamos de ouvir uma descrição horrível, de um homem verdadeiramente desprezível. Open Subtitles سمعنا تواً من المدعي العام وصفاً بشعاً لرجل حقير لأقصى حد.
    Não vais conseguir os 26 dólares e és desprezível por tentares. Open Subtitles لن تحصل على الستة وعشرين دولاراً وانت حقير لمحاولة ذلك ماذا؟
    Desleal, traidor, hipócrita, patife e desprezível. Open Subtitles غير اهل للثقة, خائن للعهد, بوجهين, متواطأ حقير
    Padrasto violento, namorado maluco e chefe desprezível. Open Subtitles زوج أم عنيف، وحبيب مجنون، ورئيس دنيء
    O Arthur Frobisher que eu conheço é um provocador desprezível. Open Subtitles آرثر فوربشر الذي أعرفه شخص خسيس مهلًا باتي ..
    Foi um acto desprezível e covarde. Open Subtitles كان عملاً خسيسا و جبانا
    Diga ao seu patrão, Nelle que nunca na minha vida conheci... algo tão desprezível como ela. Open Subtitles أخبريْ سيدَك نيلي بأنّني أَبَداً في كُلّ حياتِي ماقابلت شىء حقيراً خسيساً مثلها
    A vossa política externa é desprezível, a vossa cultura é rudimentar e a vossa guia e ganância enojam-me. Open Subtitles السياسة الخارجية لدولتكم حقيرة ثافتكم ساذجة , وجشعكم وطمعكم يصيبني بالاشمئزاز
    Não há nada para defender! É desprezível! Fez algo horrível! Open Subtitles ليس هناك شي للدفاع عنه إنه حقير أرتكب أمر سيئاً
    És um negociante de escravos desprezível, sem coração ou alma. Open Subtitles . أنت عديم الرحمة , حقير ، تاجر عبيد
    Não imagino o Pete a fazer algo assim. Não há uma parte de ti que pense que talvez ele seja um porco desprezível? Open Subtitles ليس هناك ولوجزء صغير يعتقد انه قذر حقير صغير
    Isto é apenas plasticina, e o senhor é um assassino cruel desprezível e manipulador. Open Subtitles لقد قامت فرقة تفكيك القنابل بإزالة المتفجرات هذا مجرّد نموذج , و أنتَ قاتل حقير
    A desprezível aliança do rei francês com os turcos não ameaça apenas as fronteiras dos domínios do imperador, mas também a segurança de toda a Europa. Open Subtitles الملك الفرنسي قام بتحالف حقير مع الأتراك وهو تهديد ليس فقط على حدود مجالات الامبراطور ولكن أيضا على أمن أوروبا بأسرها
    Que quer isso dizer? É mais credível quando está a ser abertamente desprezível. Open Subtitles اتعلم أنك حقير مع أن شـكلك يوحي بالمصداقية
    A juíza disse que o teu comportamento no tribunal foi inaceitável e desprezível. Open Subtitles القاضي قال أن تصرفك في قاعة المحكمة كان غير مقبول بالكامل و حقير
    É desprezível! Horroroso! Open Subtitles بل أنه دنيء وبشع
    Posso dizer que acho que tiveste um comportamento desprezível? Open Subtitles هل ليّ أن أقول أن تصرفك خسيس ؟
    Foi um acto desprezível e covarde. Open Subtitles كان عملاً خسيسا و جبانا
    Um ato desprezível e cobarde. Open Subtitles لقد كان هذا عمل ارهابى لقد كان ذلك عملا حقيراً و جباناً.
    Acho que és desprezível, quero que saibas isso, mas tens um dom. Open Subtitles أعتقد أنكِ حقيرة يجب أن تعرفي ذلك... لكن لديكِ هبة...
    Este divórcio transformou-me numa pessoa amarga e desprezível. Open Subtitles ..هذا الطلاق حولني إلى شخص بغيض و وقح وانا لا احب هذا
    Um drogado desprezível que não manteve a paz durante oito horas. Open Subtitles لأجل مغفل وضيع لم يستطع حتى أن يكمل حالة السلام لثماني ساعات؟
    Senhor, fique atento a mim... porque estou a tornar-me desprezível aos olhos dos que me contemplam. Open Subtitles أيها الرب، إحميني برعايتك لأنّني أصبحت حقيرا بنظر أولئك الذين يزدرونني
    Devia ter ido para a prisão, seu miserável desprezível. Open Subtitles ويجب أن تدخل إلى السجن، أيّها الخسيس البائس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد