ويكيبيديا

    "desprotegido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محمي
        
    • دون حماية
        
    • بدون حماية
        
    • المحمي
        
    • غير محمية
        
    • بدون حراسة
        
    • دون حراسة
        
    • مكشوفا
        
    Admito que deixar o meu rei desprotegido, é uma estratégia de risco, mas, acho que sei o que estou a fazer. Open Subtitles حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله
    Vocês têm 500 latas de ácido cianídrico num local desprotegido. Open Subtitles لديك 500 علبة هايدرسيانيك في مكان غير محمي
    Tal como Dogville se exponha ao frio que descia da montanha, desprotegido de alguma tempestade caprichosa Open Subtitles لقد أكتفت دوجفي من السطح الصخري الضعيف ،المكشوف على سفح الجبل،الغير محمي من التعرض لأيّ عاصفة متقلبة،
    E não é sensato deixar tal poder desprotegido. Open Subtitles فليس من الحكمة ترك مثل هذه القوة دون حماية
    Até à tomada de posse no Gabinete de Política Nacional de Combate à Droga não fale com a comunicação social desprotegido e sem nos consultar ou sem ter alguém presente. Open Subtitles حتى تسيطر رسمياً علي مكتب سيطرة المخدرات الوطني مهما كانت الظروف ستتكلم إلى الصحافة بدون حماية بدون المرور بهذا المكتب
    Bom, tu foste comprar gelado e fizeste sexo desprotegido com uma assassina em série. Open Subtitles حسناً، لقد خرجت من أجل إحضار الآيس كريم ومارست الجنس غير المحمي مع قاتله متسلسلة
    Fica tão desprotegido. Open Subtitles وتصبحين غير محمية
    Não deixe o seu carro desprotegido. Open Subtitles لا تترك سيارتك بدون حراسة.
    Se o Cavaleiro deixou este lugar desprotegido... Open Subtitles إن ترك الفارس هذا المكان ... من دون حراسة
    Esperem que ele fique desprotegido e atirem, ao meu comando. Open Subtitles انتظره ان يصبح مكشوفا ثم اطلق النار عند أمر بذلك
    Quando ele está só, vulnerável e completamente desprotegido, é quando o leão ataca. Open Subtitles كي عندما يكون وحيدا ضعيفا,و غير محمي بالمرة عندها يضرب الأسد
    Quando a ponta do meu florete acerta um golpe directo contra o peito desprotegido do meu oponente. Open Subtitles رميه مباشره إلى الجزء الغير محمي من صدر الخصم.
    O nervo ulnar é o maior nervo do corpo humano, e está desprotegido. Open Subtitles العصب الزندي، هو أكبر عصب في جسد الانسان، غير محمي
    Bem, é só a mãe, e não quero deixar a miúda com o coração desprotegido durante anos. Open Subtitles حسناً , لديها فقط أمّها و إسمعا , أنا لا أريد أن أترك هذه الفتاة مع قلب غير محمي لسنوات أريد أن أحصل على توصية
    Seria um voo perigoso, espaço aéreo desprotegido. Open Subtitles ،كانت ستكون رحلة بشعة مجال جوّي غير محمي
    Sempre só, desprotegido. Open Subtitles دائما هناك دائما لوحده، غير محمي
    Estou a sair desprotegido! Desarmado! Vamos conversar! Open Subtitles إنّي قادم إليك دون حماية وغير مسلح، دعنا نتحدّث
    ...pode estar lá fora, desprotegido dos raios solares. Open Subtitles يمكن أن يكون بالخارج، دون حماية... من أشعة الشمس.
    Deixar o seu País, desprotegido. Open Subtitles تاركاً وطنك من دون حماية.
    Sim, e ainda me sinto pior por o Ned andar por aí desprotegido, mas o que posso fazer? Open Subtitles نعم ، أعلم ولكني أشعر بسوء بأن نيد هناك بالخارج بدون حماية ولكن ما عساي أن أفعل ؟
    Mesmo que alguém tenha tido sexo desprotegido com você, aproximadamente 9 meses antes do nascimento de uma criança que parece suspeitosamente com esse alguém. Open Subtitles حتى مع ان ذلك الشخص مارس الجنس معكي بدون حماية تقريبا تسع شهور قبل موعد مولد الطفلة انها تشبه بطريقة مريبة ذلك الشخص
    A teoria é que ele contraiu pelo contato próximo e desprotegido. Open Subtitles النظرية هي انه أصيب عبر الاتصال القريب غير المحمي
    Cabo Douglas, na ilha mais ocidental das Galápagos, totalmente desprotegido das ondas enormes do Oceano Pacífico e uma das linhas costeiras mais selvagens do mundo. Open Subtitles منطقة (رأس دوجلاس) على الطرف الغربي من جزر (جلاباجوس) منطقة غير محمية تماماً من أمواج المحيط الهادي الهائلة وواحدة من أكثر السواحل قسوة في العالم
    Estava a uns 30 metros ao ar livre, desprotegido. Open Subtitles حسنا، كنت على بعد ثلاثون قدما مكشوفا... بدون ساتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد