ويكيبيديا

    "desta coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من هذا الشيء
        
    • هذا الشئ
        
    • هذا الشىء
        
    • هذا الشيءِ
        
    • بهذا الشئ
        
    • بهذا الشيء
        
    • هذا الشيئ
        
    • هذه المادة
        
    • لهذا الشيء
        
    • هذا الشّيء
        
    • من ذلك الشيء
        
    Se morrerem todos desta coisa e sobrarmos só nós os dois... Open Subtitles اذا الجميع مات من هذا الشيء وبقينا فقط انا وانت
    E assim que lhe acontecer isso, faz parte desta coisa. Open Subtitles وبمجرد أن حدث ذلك لك، كنت جزءا من هذا الشيء.
    - Como funciona o raio desta coisa? Maquinazinha horrorosa. Open Subtitles كيف يعمل هذا الشئ اللعين.أيتها الآلة الصغيرة القذرة
    Nada de permeio. Cada centímetro quadrado desta coisa está como se tivesse saído da fábrica. Open Subtitles كل بوصه مربعه فى هذا الشىء مثاليه كحاله المصنع
    -Tira-me desta coisa. Open Subtitles - يا، رجل، يُبعدُني عن هذا الشيءِ.
    Isto é interessante. O que acham desta coisa? Tínhamos que mapear esta área. Open Subtitles هذا مثير للأهتمام ما رأيك بهذا الشئ ؟ قيل لنا أن نرسم خريطة هذا الجزء
    Estamos a tratar disso, mas há muitos protocolos de segurança em torno desta coisa Open Subtitles نحن نعمل عليه ياسيدي ولكن كما يمكنك ان تتخيل توجد الكثير من بروتوكولات الأمان تحيط بهذا الشيء الذي كما تعلم يُبقي الجميع على قيد الحياة
    Se uma pequena partícula desta coisa basta para se apoderar de um organismo,... cada um deveria fazer a sua comida. Open Subtitles لو جزئية صغيرة من هذا الشيئ كافية لتستولى على الكائن الحى بأكملة فعلى كل شخص ان يجهز وجبتة
    Se consigo aterrisar o que sobrou desta coisa? Open Subtitles هل يمكنني الهبوط بما تبقى من هذا الشيء ؟
    Adoraria livrar-me desta coisa, mas... Open Subtitles الآن ، لا يوجد شيء أحبه أكثر .. من أن أتخلص من هذا الشيء ، لكن
    Quero sair desta coisa antes do sol nascer! Open Subtitles أريد أن أخرج من هذا الشيء قبل أن تطلع الشمس
    Deixem-me começar por vos mostrar algumas imagens do aspeto desta coisa. TED لكن أسمحوا لي بداية أن أعرض لكم بعض الصور لكيف يبدو هذا الشئ.
    Ouçam, meninos. Não podem fugir desta coisa. Open Subtitles إسمعوا يا أولاد لا يمكنكم أن تهربوا من هذا الشئ
    Mais ninguém se aproxima desta coisa. Open Subtitles لن أسمح لأى ، شخص آخر أن يقترب ، من هذا الشئ
    Assim que terminarmos o ritual vemo-nos livres desta coisa. Open Subtitles بمجرد أنتهاء الطقوس، سنكون قادرتين على التخلص من هذا الشىء.
    - Estamos no meio desta coisa. - Vamos mas é pirar-nos... Open Subtitles نحن فى منتصف هذا الشىء يجب ان ننهيه
    O interior desta coisa está alinhado com elas. Open Subtitles داخل هذا الشيءِ مخطّطُ مَعهم
    Espera, dá-me uma boleia para casa atrás desta coisa. Open Subtitles مهلاً، أوصليني إلى المنزل بهذا الشئ ..
    Eu trato desta coisa. Open Subtitles سأهتم بهذا الشيء بنفسي
    Acho que tens feito parte desta coisa estranha o tempo todo. Open Subtitles أعتقد أنك كنت جزء من هذا الشيئ الغريب منذ البداية
    Mas como é que os Ursos Pooh gostam desta coisa peganhenta? Open Subtitles ... ماذاتحبتلك الدببة فى هذه المادة اللزجة على أية حال؟
    Desculpa, mas não vamos encontrar a localização desta coisa Open Subtitles آسف , لكننا لن نجد الموقع لهذا الشيء
    Honestamente, fico contente por me livrar desta coisa. Open Subtitles صدقًا، سأكون مُمتنًّا إن تخلّصتُ من هذا الشّيء.
    Se conseguirmos irromper as ondas, então poderemos retirar o oxigénio desta coisa. Open Subtitles تماماً إذا تمكنا من تعطيل الموجات ينبغي ذلك أن يسحب الأوكسيجين من ذلك الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد