Ensinamos miúdos a reencarar as suas comunidades, para que, quando crescem em locais assim, os imaginem desta maneira. | TED | يعلّم الطلّاب إعادة النظر في مجتمعاتهم، حتى عندما يكبرون في أماكن مثل هذه، بإمكانهم تخيلها هكذا. |
Não sei. Talvez seja mais útil ao mundo desta maneira. | Open Subtitles | لا أدري، ربما أستطيع خدمة العالم بشكل أفضل هكذا. |
Não sei. Talvez seja mais útil ao mundo desta maneira. | Open Subtitles | لا أدري، ربما أستطيع خدمة العالم بشكل أفضل هكذا. |
Não permitirei que o meu próprio advogado me trate desta maneira. | Open Subtitles | لا يجب ان اُعامل بهذا الشكل من المحامى الخاص بى انا اُفضل ان تتنحى عن القضية |
As pessoas comuns olhavam para eles desta maneira. | TED | الناس العاديين، هيئتهم في المأكولات البحرية كانت مثل هذا. |
Não me pode queimar desta maneira com o "Mayor". | Open Subtitles | لا يمكنك وضعي بهذا الموقف هكذا مع المحافظ |
Como podes concordar que a mãe se ande a exibir desta maneira? | Open Subtitles | أبي ، كيف تكون بخير مع أمي وهي تستعرض نفسها هكذا |
Acho que não consigo ficar desta maneira por 15 minutos. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يمكنني البقاء هكذا لـ 15 دقيقة |
Não sei. Já passou muito tempo desde que me vesti desta maneira. | Open Subtitles | لا أعلم ، مضى وقت طويل منذ أن لبست فيها هكذا |
Ele não falava desta maneira com os pais até te conhecer. | Open Subtitles | أتعلمين , هو لم يتحدث لأهله هكذا إلى أن قابلك |
Sabes, a maioria dos meus relacionamentos acabam desta maneira. | Open Subtitles | أوَ تعلم كل علاقاتي انتهى بها المطاف هكذا |
Como não vai ter grampo, controle pressionando com o dedo desta maneira. | Open Subtitles | حيث أنك لن تمتلك مشبك، يمكنك السيطرة عليها باستخدام أصابعك، هكذا. |
Não estão a cumprir o acordado, expondo-me desta maneira. | Open Subtitles | لا يبدو أنكما تُنهيان عملكما وتركتاني مكشوفاً هكذا |
Deixaram-na aqui desta maneira, sempre pensei que tivessem um pouco de humanidade. | Open Subtitles | و تركوها هكذا. كنت أحسب أنهم يتمتعون بشيء من الإنسانية. حقاً؟ |
E desta maneira, a poesia conseguiu encontrar o seu caminho para a televisão em todo o lado. | TED | هكذا يمكن للشعر أن يجد طريقه إلي التلفاز و إالي كل الأماكن. |
Bom, é maravilhoso. É bom ver-te abraçar a vida desta maneira. | Open Subtitles | هذا رائع، لطيف رؤيتك تعانق الحياة بهذا الشكل |
Sim, mas não desta maneira. Eu nunca te vi a fazer aquelas coisas. | Open Subtitles | و لكن ليس مثل هذا , أنا لم أرك من قبل ترقص مثل هذا |
Lamento muito que tenhas ficado a saber desta maneira. Mas podemos parar um momento para me darem os parabéns? | Open Subtitles | آسفة للغاية لسماعك لهذا الأمر بتلك الطريقة لكن ، أيمكننا أنّ نحظي ببعض الوقت لـ الأحتفال بي؟ |
desta maneira conseguimos sentir o toque um do outro. | Open Subtitles | بهذه الطريقه يمكن أن نشعر بلمسه أحدنا للأخر |
Portanto, num futuro breve, vão poder brincar e construir e desenhar com eletrónica desta maneira fundamentalmente nova. | TED | وبالتالي في وقت قريب، ستكون قادراً على اللعب والبناء والرسم بالإلكترونيات بهذه الطريقة الجديدة السهلة. |
Claro, porque ninguém no seu perfeito juízo tentaria escapar desta maneira. | Open Subtitles | بالتأكيد. لأنه لا يوجد هناك شخصاً في كامل قواه العقلية يمكنه أن يجرب الهروب من هذا الطريق |
alguns dos meus colegas jornalistas podem interpretá-lo desta maneira. | TED | بعضٌ من زملائي الصحفيين قد يفسّرون الأمر على هذا النحو. |
Ela estava vestida desta maneira na noite do tiroteio? | Open Subtitles | هل كانت مرتدية ملابسها بنفس هذه الطريقة ليلة القتل |
Eu nunca me senti desta maneira por uma mulher antes. | Open Subtitles | أنا فقط مَا أحسستُ هذا الطريقِ حول امرأة قبل ذلك. |
Talvez pudéssemos deslocá-lo meia milha desta maneira, mas não duzentas. | Open Subtitles | يمكننا نقلها لمسافة نصف ميل بهذة الطريقة ولكن ليس ل 200 ميل |
O mundo parece belo visto desta maneira, Esmeralda, devia-se sempre olhar para ele de pernas para o ar... | Open Subtitles | العالم منظره جميل بهذا الطريق واحد يجب أَن ينظر إليه دائماً مقام على رأسه |
Eu tiro lápis, melhor, desta maneira. | Open Subtitles | اخرج الأقلام أفضل و أنا بهذه الحال |
Os escritores nunca imaginaram que as intenções deles iriam ser analisadas desta maneira. | Open Subtitles | لم يتخيل الفلاحون أنّ نواياهم سوف تفحص بهذهِ الطريقة. |
Compreendo que te sentes aborrecida a viver aqui no castelo connosco e desta maneira podes aventurar-te e descobrir novos sitios. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك مللت من العيش معنا هنا في القلعة وبهذه الطريقة يمكنك ترك المكان واكتشاف أماكن جديدة. |