ويكيبيديا

    "desta nação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الأمة
        
    • هذا الوطن
        
    • هذا البلد
        
    • لهذه الأمة
        
    • تلك الأمة
        
    • هذه الأمّة
        
    Temos os pais de quase três milhões de crianças da nossa comunidade. Tornámo-nos num novo asilo, no maior prestador de saúde mental desta nação. TED لدينا آباء أكثر من ثلاثة ملايين من أطفال مجتمعنا وأصبحنا الملجأ الجديد، أكبر مزود للصحة النفسية في هذه الأمة.
    O ataque de ontem não manchou a honra da França... nem desonrou os bravos soldados desta nação. Open Subtitles هجوم صباح الأمس ليس وصمة عار على شرف فرنسا و ليس عارا على مقاتلي هذه الأمة
    Sou necessário para a continuação da paz e bem-estar desta nação. Open Subtitles أنا ضروري للإبقاء على سلام وحيوية هذه الأمة
    O que acha que aconteceria se todas as pessoas desta nação se desrespeitassem umas às outras? Open Subtitles وماذا تعتقد أنه سيحدث اذا كان الجميع في هذا الوطن لا يحترم الشخص أي شخص آخر، هاه؟
    Quando vejo isto, penso nos nossos antepassados, lutando para fazer desta nação o que ela é hoje. Open Subtitles عندما أنظر إليها أفكر في أجدادنا حاربو ليجعلو هذا البلد على ماهو علية
    Os bons cidadãos desta nação querem agradecer-nos. Open Subtitles الأن الأناس الجيدون لهذه الأمة يرغبون بشكرنا
    A segurança desta nação está em risco. Open Subtitles إن أمن وأمان تلك الأمة بأكملها مُعلق في الميزان
    A política de não negociação com terroristas desta nação tem-se provado infalível. Open Subtitles سياسة هذه الأمة بعدم التفاوض مع الارهابيين كانت عائقاً مثبتاً
    Uma que eu acredito que irá proteger a integridade da política desta nação. - E parar este surto. Open Subtitles نعم, خيار أعتقد أنه سيحمى سلامة سياسة هذه الأمة ويوقف إطلاق الفيروس هذا من البدء
    Os nossos aviadores, soldados, marinheiros e fuzileiros são símbolos do orgulho e da força desta nação. Open Subtitles طيّارينا وجنودنا وبحارينا ومشاة البحرية.. هم رموز لكبرياء وقوة هذه الأمة
    Nenhum espaço me resta onde possa esperar que a nossa missão diplomática obtenha... termos compatíveis quer com a segurança, quer com a honra desta nação. Open Subtitles لقد تركت الأسباب الذي تحتاج لبعثة سياسية مقابل شروط متوافقة للسلام و لشرف هذه الأمة
    Estou a falar de manter um acordo de paz que é decisivo para a segurança desta nação. Open Subtitles أنا أتحدث عن حفظ اتفاقية سلام أثرها حاسم على أمن هذه الأمة
    ... e está decidido a lutar contra o terrorismo, que atingiu ontem o coração da capital desta nação. Open Subtitles وهو مصمم على الحرب ضد الإرهاب، الذي أصاب قلب هذه الأمة ، فقط بالأمس.
    O meu acto é por justiça a 82 crianças cujas mortes não foram reconhecidas, mortes que são uma mancha, na alma desta nação. Open Subtitles مقتلهم لم يُعترف به وقتلهم وصمة عار على جبين هذه الأمة
    A maioria da comédia desta nação nasceu nas mentes destes génios. Open Subtitles كما تعلمون، غالبية هذه الأمة وتضمينه في كوميديا ولد في أذهان هذه العباقرة.
    Como soldado, como advogado, como cidadão, eu tenho dedicado a minha vida a este país... às infraestruturas fundamentais desta nação, os seus sistemas de lei e segurança. Open Subtitles كجندي ومحامي ومواطن لقد هَبَتَ حياتي لأجل هذا البلد هذه الأمة الاساسية للبنى التحتية
    Tenho dedicado a minha vida à liberdade desta nação. Open Subtitles لقد وهبت حياتى لحرية هذا الوطن
    Ela pode correr das boas pessoas desta nação. Open Subtitles قد تهرب من الشعب الطيب لهذه الأمة
    Ela não é a rainha desta nação. Open Subtitles إنها ليست ملكة تلك الأمة
    A segurança desta nação depende da completa e total obediência. Open Subtitles أمن هذه الأمّة يعتمد تمامًا على الإذعان الكامل والتّام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد