Abrir a câmara demasiado depressa pode destabilizar os tecidos. | Open Subtitles | فتح الغرفة بسرعة قد يساعد على زعزعة أنسجته |
Porque ele fez parte da operação para destabilizar o Saddam Hussein comigo, OK? | Open Subtitles | لأنه كان جزئاً من عملية زعزعة صدام حسين معي.. حسناً؟ |
Ao destabilizar a estrutura de apoio do rapaz, ele tornar-se-á mais vulnerável, receptivo a ela. | Open Subtitles | زعزعة بنية الصبي سيجعلة ضعيفاً .. وسوف يتقبلها |
A tua missão é derrubar o Dr. Cyclops, que através do seu grupo de mafiosos está a tentar destabilizar o governo Balinês. | Open Subtitles | مهمتك هي الإطاحة بالدكتور سآيكلوبس الذي يستخدم سلطته لعمل عمليات لزعزعة إستقرار حكومة بالي |
Uma alegada sabotagem. Para destabilizar a concentração do Boris. | Open Subtitles | والإضاءة لاعبت دور أساسياً بوريس لزعزعة تركيز |
São altas quantias que os meus amigos acham poder estar a financiar organizações que pretendem destabilizar a região. | Open Subtitles | هذه دولارات كبيرة التي يعتقد أصدقائي أنها تموّل المنظمات التي تريد زعزعة المنطقة. |
Sinto-me lisonjeado, mas, Claire, matar-te seria destabilizar ainda mais um mundo já de si instável. | Open Subtitles | أنا مسرور، ولكن، كلير، مما أسفر عن مقتل كنت سيكون بعيدا جدا زعزعة الاستقرار في عالم غير مستقر بالفعل. |
Um assassinato Presidencial iria destabilizar as regiões, causando milhares de mortos, e isso é apenas, o quê, um infeliz efeito colateral? | Open Subtitles | اغتيّـال رئاسي بأمكانه زعزعة الأقاليم سيتسبب في الاف الموتى وهذا فقط ، ماذا تأثير جّانبي مؤسف؟ |
Ao destabilizar a estrutura de apoio do rapaz, ele tornar-se-á mais vulnerável... | Open Subtitles | - - زعزعة هيكل الدعم للصبي سوف يجعله اكثر ضعفاً |
Claro que a Casa Branca acha que o nosso trabalho é destabilizar Países. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال ,يظن البيت الأبيض أن زعزعة استقرار البلدان حكر علينا! |
Moriarty vai usar o Presidente como peão para destabilizar a AGNU que vai votar um Tratado de não-proliferação de armas nucleares favorecendo uma política ofensiva contra a Rússia. | Open Subtitles | موريارتي بعدها سيستخدم الرئيس كبيدق من أجل زعزعة استقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة وهذا سيؤدي الى التصويت على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
A reaparecimento de cultos religiosos aqui e nas colónias exteriores, não será tolerado se conduzir à revolta, ou se de qualquer outra forma destabilizar a nossa campanha militar. | Open Subtitles | ...إحياء العبادات الدينية هنا وفي المستعمرات الخارجية ...لن يُحتمل إذا أدى إلى العصيان... ...أو أدى بطريقة أو بأخرى إلى زعزعة مجهودنا الحربي |
destabilizar! | Open Subtitles | زعزعة استقرارها. |
Usavam feitiços para criar doenças, destabilizar os mercados, até ajudaram os nazis antes de eles chegarem ao poder e lucraram com tudo isso. | Open Subtitles | و لزعزعة استقرار الأسواق لقد ساعدوا النازيين حتى قبل أن يصبحوا أقوياء |
Sim, precisam de uma maneira de destabilizar a... | Open Subtitles | أجل، إذا... عليهم أن يجدوا طريقة لزعزعة... |
A missão Alborz foi feita sob técnicas psicológicas para destabilizar os cientistas nucleares do Irão. | Open Subtitles | العملية "ألبورز" كانت تنص على أستخدام تقنيات العمليات النفسية... لزعزعة أستقرار العلماء النووين الأيرانين. |