BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. | TED | برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة. |
Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. | TED | وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة. |
Bom, parece que nos esquivámos a uma pandemia mortal deste ano que muita gente temia, mas esta ameaça pode repetir-se em qualquer altura. | TED | حسنا يبدو أننا تلافينا خطر الوباء القاتل هذا العام والذي أفزع الكثير منا ولكنه ممكن أن يعود لتهديدنا في أي وقت |
Licita em minha pessoa no leilão de caridade deste ano. | Open Subtitles | أريدك ان تزايد عليَّ في المزاد الخيري هذا العام |
A 14 de março deste ano, publiquei um póster no Facebook. | TED | في 14 مارس لهذا العام قمت بعمل مشاركة علي الفيس بوك. |
Lamentamos informar que a viagem de estudo deste ano... foi cancelada. | Open Subtitles | نأسف بأن نعلن أن الرحلة المدرسية لهذه السنة قد ألغيت |
Tu vais sair para comprar a árvore de natal deste ano, e o que tu não gastares... podes usar para a festa. | Open Subtitles | انا اريدك ان تختار شجره هذه السنه والباقي الذي لم تصرفه تستيطع ان تستعمله في لحفلتك |
Vendi a deste ano a 5 cêntimos, até antes de cultivar. | Open Subtitles | بعت محصول هذه السنة بـ 5 سنتات قبل زراعته حتى |
Pediu-me que fizesse o discurso inaugural na convenção deste ano em Vegas. | Open Subtitles | طلب مني إلقاء الخطاب الرئيسي في إتفاقية هذه السنة في فيجاس |
Vou morrer solteiro e sozinho. Mais vale focar-me nos impostos deste ano. | Open Subtitles | سأموت عازباً ووحيداً ويجب أن أركز على دفع ضرائب هذه السنة |
Essa escassez levou a uma crise em janeiro deste ano, na Universidade de Joanesburgo. | TED | هذه النُدرة قادت الى كارثة في يناير هذه السنة في جامعة جوهانسبيرج |
Então, o objectivo da expedição deste ano... é ver se encontramos algum vestígio da expedição do ano passado. | Open Subtitles | حسناً, الهدف من ...رحلة هذه السنة لنرى أن كنا سنقدر على البحث عن رحلة العام الماضي |
O retrato foi pintado no começo deste ano, para o seu 16º aniversário. | Open Subtitles | هذه اللوحة تم رسمها في وقت متقدم من هذه السنة في عيد ميلادها السادس عشر. |
É hora de revelar o destino do retiro deste ano. | Open Subtitles | حان الآن الوقت للكشف عن موقع رحلة هذا العام |
E as crias deste ano não tinham vergonha da câmara. | Open Subtitles | وصغار هذا العام كانت بالتأكيد غير خجولة من الكاميرا |
Mas não sei, depois deste ano, não creio que isso seja verdade. | Open Subtitles | ولكنى لا أعرف, بعد هذا العام, لا أعتقد أن ذلك صحيح. |
O processo eleitoral deste ano não se apresenta como uma boa opção para a liderança através do exemplo. | TED | العملية الانتخابية لهذا العام لم تعطِ خياراً جيداً لم تكن مثالاً يحتذى به. |
Sabem, fui ver a lista de oradores da TED deste ano. | TED | لقد تحققت من قائمة المتحدثين في TED لهذا العام بأكملها، |
E depois terias de confirmar se é mesmo deste ano. | Open Subtitles | و بعد ذلك تفحص التقويم إذا كان لهذا العام أم هو للعام الماضى |
Agora, pormenores acerca do piquenique da empresa deste ano. | Open Subtitles | والآن تفاصيل أكثر عن رحلة الشركة لهذه السنة |
Agora, pormenores acerca do piquenique da empresa deste ano. | Open Subtitles | والآن تفاصيل أكثر عن رحلة الشركة لهذه السنة |
A repórter asiática Trisha Takanawa junta-se a nós em directo da cerimónia onde se escolhe o tema deste ano. | Open Subtitles | المراسله الاسيويه تريشا تاكاناوا تنظم الينا مباشره من الاحتفال حيث يتم اختيار موضوع هذه السنه |
Os meus professores deste ano já todos me chumbaram uma vez. | Open Subtitles | جييز كُلّ معلّم هنا هذه السَنَةِ خذلني على الأقل مرّة. |
E o PREHECDD deste ano por ter alcançado a R, vai para Conrad! | Open Subtitles | وجائزة هذه العام لإيقاف التصدي "تذهب لـ"كونراد |
Estes são alguns resultados do início deste ano do VirusTotal. | TED | هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال. |
ESPECIAL Os saldos após o Dia de Acção de Graças deste ano vão ser brutais. | Open Subtitles | حسناً ، التخفيضات بعد عيد الشكر بهذا العام ستكون جنونية |
E aqui estão elas! As finalistas do Top 10 deste ano. | Open Subtitles | وهذا هم الـ10 الاوائل لهذهِ السنه |