ويكيبيديا

    "deste momento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه اللحظة
        
    • من الآن
        
    • هذه اللحظه
        
    • تلك اللحظة
        
    • لهذه اللحظة
        
    • بهذه اللحظة
        
    • هذه اللحظةِ
        
    • هذة اللحظة
        
    • اللحظة التى نعيشها
        
    • هذه اللّحظة
        
    • ومن الآن
        
    Capitão Blackadder, a partir deste momento pode considerar-se detido. Open Subtitles النقيب بلاكادر, من هذه اللحظة أنت قيد الاعتقال.
    Ajude-me a descobrir o poder de a conservar dentro deste momento. Open Subtitles ساعديني في العثور على القوة التي تُبقيكِ في هذه اللحظة.
    Gosto tanto deste momento que quero ter sexo com ele. Open Subtitles أحب هذه اللحظة كثيراً أريد أن أمارس الجنس معها
    A partir deste momento está dispensado até à resolução do inquérito interno. Open Subtitles اعتباراً من الآن أنت موقوف عن العمل لحين انتهاء التحقيق الرسمي
    Lembra-te deste momento se algum dia descobrires que te traí. Open Subtitles فقط تذكر هذه اللحظة إن اكتشفتَ يوماً بأنّني خنتك
    A partir deste momento, soldado, ficaste afastado do teu posto. Open Subtitles من هذه اللحظة أيها الجندي تم إعفاؤك من القيادة
    E quando esse futuro chegar e estiveres implorar por misericórdia, quero que te lembres deste momento, pois foi ele que decidiu o teu destino. Open Subtitles و عندما يآتي ذلك اليوم الذي ستترجى فيه رحمتي أريدكَ أن تتذكر هذه اللحظة لأن هذه هي اللحظة التي ختمت فيها مصيركَ.
    É compreensível que a pressão deste momento histórico único, pareça uma montanha russa emocional que tornou muitos de nós entorpecidos. TED من المفهوم أن معمعة هذه اللحظة المميزة تشعر وكأنها زلزال عاطفي جعل العديد منا يشعر بالخدر.
    Amem-se um ao outro a partir deste momento, como marido e mulher no Seu nome sagrado. Open Subtitles أحبا بعضكما البعض من هذه اللحظة فصاعداً كرجل و زوجته فى إسمه المقدس
    A partir deste momento, o teu marido é comandante da guarnição de Roma. Open Subtitles منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما
    A partir deste momento, ponho-o de 'licença por doença'. Open Subtitles من هذه اللحظة اعتبر نفسك فى إجازة مرضية
    A partir deste momento, os meus irmãos e eu... sabiamos que nos tínhamos tornado verdadeiros ninjas. Open Subtitles من هذه اللحظة يا أخواتى قد تأكدت أننا أصبحنا نينجا
    E sem ofensa para quem ainda trabalha cá mas não fazem ideia o bem que sabe afirmar que, a partir deste momento nunca mais terei de voltar a fazer café. Open Subtitles ولا أقصد الأسائه إلى أى شخص ما زال يعمل هنا لَكن ليست لديكم أى فكره كم هو جيد هذا الاحساس لأقول إبتداءً من هذه اللحظة
    Lembrem-se deste momento, 2h80 de 47 de Abril. Open Subtitles تذكروا هذه اللحظة أيها الناس 2: 00 إلا 80 بالـ 47 من أبريل
    A partir deste momento, não são permitidas air-bands no hospital. Open Subtitles بدءاً من الآن لن أسمح بعمل الفرقة في المشفى
    A partir deste momento está dispensado até à resolução do inquérito interno. Open Subtitles اعتباراً من الآن أنت موقوف عن العمل لحين انتهاء التحقيق الرسمي
    Ninguém olhará nem mencionará o meu nariz deste momento em diante! Open Subtitles لن ينظر أي أحد أو يذكر أنفي من الآن فصاعداً
    As rãs-da-chuva, como são apropriadamente chamadas, têm estado à espera deste momento há meses, debaixo do solo. Open Subtitles ضفـادع المطـر كما يسمونها هنا فهم ينتظرون تحت الأرض شهوراً من أجل هذه اللحظه
    Pode esperar ser tratado com a cortesia adequada a partir deste momento. Open Subtitles يُمكنك أن تتوّقع المُعاملة التي ستحصل عليها إبتداًء من تلك اللحظة
    Vi tantas versões diferentes deste momento, e do seguinte, e do que vem depois... Open Subtitles و قد رأيتُ نُسخاً كثيرة مختلفة لهذه اللحظة و التي تليها و التي تليها
    Deixa-nos todos, tirando tu claro, desfrutar deste momento. Open Subtitles و دع الذين ليسـوا أنت يستمتعون بهذه اللحظة
    A partir deste momento as cabeças do Lassard e dos dele estão a prémio! Open Subtitles إبتداءً مِنْ هذه اللحظةِ أَضِعُ عقد على لاسارد وفريقه!
    A missão que te será dada a partir deste momento será muito severa e rigorosa. Open Subtitles المهمة التى ستعطى اليكم من هذة اللحظة ستكون حازمة وصارمة
    "Ouve em silêncio o ritmo deste momento Open Subtitles " اسمع بهدوء لايقاع اللحظة التى نعيشها "
    A correspondente Jeri Kelter fala nos deste momento histórico. Open Subtitles يغطي المراسل جيري كيلتر هذه اللّحظة التّاريخيّة .
    A partir deste momento, vocês os dois estão de sentinela. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا، وظيفتكم الحراسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد