ويكيبيديا

    "deste mundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من هذا العالم
        
    • لهذا العالم
        
    • هذه الأرض
        
    • هذا العالمِ
        
    • بهذا العالم
        
    • عن هذا العالم
        
    • هذا العالَم
        
    • في هذا العالم
        
    • هذه الدنيا
        
    • من العالم
        
    • حياتك منك و نذهب
        
    • العالم هذا
        
    • سأسرق حياتك
        
    • من عالمنا
        
    A doença tirou-me deste mundo e eu lutei para voltar. Open Subtitles مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له
    Mas rezarei a Marte e a todos os Deuses por uma vingança rápida e horrível para aqueles que arrancaram a tua esposa e filha deste mundo. Open Subtitles ولكنني لن اصل إلى المريخ ، وجميع آلهة ستنتقم وسيكون سريعا ورهيب أن يأتي إلى أولئك الذين مزقو زوجته وابنته من هذا العالم
    Arrancada deste mundo por mãos ásperas e hálitos quentes no pescoço. Open Subtitles تم إغتصابها من هذا العالم بأيدي قاسية وأنفاس على رقبتها
    Eu conseguia julgar-vos, bem como às coisas que fazíeis, porque nunca compreendi as verdades sombrias deste mundo. Open Subtitles كنت قادرة على الحكم عليك والاشياء التي فعلتها لانني لم افهم الحقيقة المظلمه لهذا العالم
    As criaturas mais inúteis e menos merecedoras de confiança deste mundo... Open Subtitles و أنهم لا يستحون الثقة مخلوقات لا يعوّل عليها على هذه الأرض
    Sou tu, Quinn, mas não sou deste mundo. Open Subtitles أَنا أنت، كويِن، لكن لَستُ مِنْ هذا العالمِ.
    Arranjei uma maneira de escapar amanhã bem cedo... e no decorrer disso, deitar abaixo o Arturo deste mundo... Open Subtitles و في أثناء ذلك قيدت أرتورو الخاص بهذا العالم بالسلاسل
    Não, nós somos de um lugar... Bem distante deste mundo. Open Subtitles بالواقع نحن مكان بعيد كل البعد عن هذا العالم
    A sério que não. Nem sequer sou deste mundo. Open Subtitles لستُ الفاعلة حقّاً لستُ مِنْ هذا العالَم حتّى
    São coisas simples que pagam a minha saída deste mundo. Open Subtitles هذه أشياءُ بسيطة لتمويلِ بلدي للخروج من هذا العالم
    Serviram este país com distinção, em zonas de combate em todos os cantos remotos deste mundo ímpio, derrotando todos os inimigos lançados contra vós. Open Subtitles لقد خدمتم هذه الأمة بتميز في مواقع القتال في كل زاوية و ركن من هذا العالم البائس هازمين كل عدو وقع أمامكم
    Somos treinados para construir pontes e resolver problemas complexos mas não para pensar ou viver para sermos cidadãos deste mundo. TED يتم تعليمنا لنبني جسورًا ونحل مشاكل معقدة ولكن ليس كيف نفكر أو نعيش أو نكون فردًا من هذا العالم.
    E todos juntos iremos deslizar para fora deste mundo horrível... e para longe deste vigilante holográfico. Open Subtitles و معاً سوف ننزلق من هذا العالم البشع و بعيداً عن هذه المرأة الهولوجرافية العجوز المشاكسة
    Mas acabei de dizer-lhe, não sou deste mundo. Open Subtitles لكنني قلت لك للتو إنني لست من هذا العالم
    Meus clientes acreditam que a melhor maneira para eliminar alguém deste mundo é assassina-lo. Open Subtitles زبائني يعتقدون أن أفضل طريقة لإزالة شخص ما من هذا العالم هي قتله
    Faz as despedidas deste mundo... e admira o meu novo reinado. Open Subtitles قولوا وداعا لهذا العالم و الحكم الآن لنظامي الجديد ...
    A minha punição foi ser a protectora eterna deste mundo. Open Subtitles و كان عقابى الحماية المستمرة لهذا العالم
    Que a nossa sombra caia sobre eles e que todos os homens, mulheres e crianças por ela tocados sejam levados deste mundo! Open Subtitles ولندع ظلالنا تهبط عليهم على كل رجل وسيدة وطفل انحاز له على وجه هذه الأرض
    As ruas deste mundo são solitárias para meninos sem um pai. Open Subtitles إنّ شوارعَ هذا العالمِ موحشة لأولادِ بدون آبائِهم
    Nenhuma arma deste mundo poderá matar o Djinn. Open Subtitles لا يوجد سلاح بهذا العالم يمكن به قتل الشيطان
    Nada sabe deste mundo, nada sabe da guerra deles. Open Subtitles أنتي لا تعرفين شيئاً عن هذا العالم و لا شئ عن حربهم
    Agora, como qualquer comerciante deste mundo, também preciso de um pagamento da sua carteira. Open Subtitles و الآن كأيّ تاجرٍ مِنْ هذا العالَم أحتاج دفعةً مِنْ محفظتك.
    Dinheiro, jóias, os segredos deste mundo, assim, do nada, nas tuas mãos. Open Subtitles المال ، الجواهر أسرار في هذا العالم فجأة في أصبحت تملكه
    Há pessoas que têm de ser libertadas deste mundo. Open Subtitles بعض الاشخاص يحتاجوا ان يتحرروا من هذه الدنيا.
    E quantas vezes tive de assistir enquanto desperdiçavas cada uma das oportunidades que tiveste de fazer deste mundo um sítio melhor? Open Subtitles وكم مرة رأيتك فيها تفسد كل فرصة تتاح لك لتجعل من العالم مكاناً أفضل ؟
    Roubei-te deste mundo ò, meu amor ò, meu amor ò, meu amor ò, meu amor Open Subtitles سأسرق حياتك منك و نذهب اوه , ياحبيبي اوه , ياحبيبي
    Não é deste mundo. Só sei disso. Open Subtitles إنها ليست من هذا العالم هذا أكثر ما يمكننى قوله لكِ
    O que fosse que aqui estivesse, não era deste mundo. Open Subtitles آه، أياً كان ما بداخل الشجرة، فهو حتماً ليس من عالمنا هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد