ويكيبيديا

    "deste prédio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا المبنى
        
    • هذه البناية
        
    • هذه البنايةِ
        
    Bem, as pessoas deste prédio precisam de cuidar da própria vida. Open Subtitles نعم، حسناً. الناس في هذا المبنى بحاجة لقضاء وقت ممتع
    As outras pessoas deste prédio são pessoas comuns, mas não têm culpa, mas ele, além disso, é mal-educado e isso é uma questão de caráter. Open Subtitles الناس الآخرين فى هذا المبنى عاديون لا يستطيعون معه شئ ولكنه رجل فظّ ايضا
    Eu vou pensar em como sair da porcaria deste prédio. Open Subtitles وسوف افكر بطريقة لنخرج من هذا المبنى الملعون
    Faça um favor a todos e desapareça deste prédio. Open Subtitles اسمع، أسدِ الجميع صنيعاً وانتقل من هذه البناية.
    Ninguém entra ou sai deste prédio até que o Capitão StottIemeyer chegue. Open Subtitles لا أحد يَدْخلُ أَو خارج هذه البنايةِ حتى يُصبحْ النّقيبَ Stottlemeyer هنا.
    Quero-o fora deste prédio nos próximos 10 minutos! Open Subtitles أريدك أن تخرج من هذا المبنى في خلال عشر دقائق.
    Cuidei do dono deste prédio. Open Subtitles لقد كنت أرعى الرجل الذي كان يملك هذا المبنى
    Isso deve ser culpa de uma criativa lenda urbana, não há maneira deste prédio ser culpado do homicídio. Open Subtitles قد يكون المبنى مذنباً بتأليف أسطورة محليّة لكن محال أن يكون هذا المبنى مذنباً بارتكاب جريمة قتل
    Era dirigida deste prédio em Jerusalém, a sede da Agência judia. Open Subtitles وقد اُديرت من هذا المبنى في القدس" مقر الوكالة اليهودية"
    Se alguém saiu deste prédio... sem qualquer dúvida... nós saberíamos. Open Subtitles إن غادر أي أحد هذا المبنى تحت أي أسلوب إكراه سوف نعرف بهذا
    Há pelo menos três homens dentro deste prédio, talvez mais lá fora. Open Subtitles يوجد على اقل تقدر ثلاث رجال في هذا المبنى وربما اكثر بالخارج
    E entre nós os dois, havia confiança de 10 anos, protegi-te, ensinei-te tudo o que sei, e destruíste quando me mentiste e trataste-me como eles, como os outros idiotas deste prédio. Open Subtitles وما كان بيننا من ثقة بنيناها طوال عقد أمضيته في حمايتك وعلّمتك فيها كلّ ما أعرفه دمّرتها حين كذبت عليّ وعاملتني مثلهم مثل أيّ أرعن في هذا المبنى
    Apenas as câmaras deste prédio. Open Subtitles انها الكاميرات التي في داخل هذا المبنى فقط
    Fique sabendo que alguns residentes finórios deste prédio finório, onde está atualmente sediado o seu café finório, nos disseram que eram fabulosos. Open Subtitles لمعلوماتك فقط , بعض سكان الراقي في هذا المبنى الراقي جدا حيث يقع متجرك الراقي
    A companhia fica nos últimos andares deste prédio. Open Subtitles مقر الفرقة في الطابق الأخير في هذا المبنى
    Só que não vou honrá-lo, nas paredes deste prédio. Open Subtitles أنا فقط لا إحياء ذكرى له على جدران هذا المبنى.
    Mesmo que tivesse, não há sinal dentro deste prédio. Open Subtitles حتى لو فعلت لن تستقبلي أي إشارة داخل هذا المبنى
    E de acordo com o GPS, esta fotografia foi tirada dentro deste prédio. Open Subtitles و طبقًا لجهاز تحديد المواقع هذه الصورة تم التقاطها من داخل هذا المبنى
    Há paletes de computadores novos em todos os corredores deste prédio. Open Subtitles هناك حواسيب جديدة في كل ممر من هذه البناية
    Vou procurar o zelador, deste prédio de merda. Open Subtitles سأبحث عن مشرف هذه البناية اللعينة.
    Debaixo deste prédio está um deserto. Open Subtitles تحت هذه البناية صحراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد