ويكيبيديا

    "deste tempo todo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل هذا الوقت
        
    • كلّ هذا الوقت
        
    • كل ذلك الوقت
        
    • كل هذا الوقتِ
        
    • كل هذه المدة
        
    • كلّ ذلك الوقت
        
    Como alguém se lembrasse ao fim deste tempo todo. Open Subtitles غريب.وكأنه شخص يحاول التذكر بعد كل هذا الوقت.
    Depois deste tempo todo, de todo este trabalho de repente tenho a sensação que não tenho qualquer controlo sobre nada. Open Subtitles وبعد كل هذا الوقت وبعد كل هذا العمل بدأت فجأة أشعر بأن ليس بيدى أى من ذلك لا شئ
    Não foi nada. Depois deste tempo todo como podes não confiar em mim? Open Subtitles لم يعن شيئا بعد كل هذا الوقت كيف لاتثق بي؟
    Vá lá, depois deste tempo todo, deves querer dizer-me alguma coisa. Open Subtitles بحقّكِ ، بعد كلّ هذا الوقت لابدّ من وجود شئ تريدين قوله لي
    Sabes, depois deste tempo todo, pensei que tinhas percebido que és o mais baixo dos baixos. Open Subtitles بعد كل ذلك الوقت, ستفهم انك اقل من اي شيء
    É uma pena termos de sair deste lugar depois deste tempo todo. Open Subtitles من العار أن نترك هذا المكان بعد كل هذا الوقت لن يساعدنا ذلك ..
    Na verdade a única imagem que me ficou deste tempo todo no Peru, foi ver esta figura. Open Subtitles حقيفتا الصورة الوحيدة التي تلتصق بذهني من كل هذا الوقت هي "بيرو رؤية هذا الشكل
    Depois deste tempo todo, agora é que estás a fazer de marido magoado? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت ، أنت تلعب دور الزوج المتعصّب ؟
    Talvez seja possível que, ao fim deste tempo todo, o teu velhote cresça finalmente, foda-se! Open Subtitles ربما من المحتمل بعد كل هذا الوقت أن يكبر رجلك العجوز
    Ouve, não posso. Quero dizer, não depois deste tempo todo. Depois de toda a merda que fiz, eu... Open Subtitles إنظر , لا أستطيع , أعني , ليس بعد كل هذا الوقت بعد كل الهراء الذي فعلته
    Depois deste tempo todo, não fazes ideia onde está o dinheiro? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت أنت ليس لديك أي فكره عن ذلك المال
    Ao fim deste tempo todo, ainda não confias em mim? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت ، مازلتِ لا تثقين بي؟
    Acho que depois deste tempo todo e com todas as ratas pelo meio, ainda me amas, não é? Open Subtitles أظن, انه حتى بعد كل هذا الوقت لا تزال تحبني
    Finalmente, Ele veio ter comigo, depois deste tempo todo em que O segui. Open Subtitles أتعلمين؟ أخيراً أتى إليّ بعد كل هذا الوقت وأنا أتبعه
    Só por uma vez, depois deste tempo todo, não ganhaste o direito de pensar nisso? Open Subtitles لمرة واحدة فقط، بعد كل هذا الوقت. ألم تكتسب الحق في التفكير في هذا؟
    Ver o Mestre nos túneis, depois deste tempo todo, fez-me perder a perspectiva. Open Subtitles رؤية السيد بالأنفاق بعد كل هذا الوقت.. فقدتُ المنظور. أفهم ذلك الآن
    Têm um som fantástico depois deste tempo todo. Open Subtitles تبدو رائعة يا ليستر حتى بعد كل هذا الوقت
    O braço que dispara fica cansado depois deste tempo todo. Open Subtitles في العادة، ستتعب يدك التي تطلق النار بعد مرور كلّ هذا الوقت.
    Encontraram-no depois deste tempo todo. Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت أجل ، إنّه..
    Depois deste tempo todo, a primeira coisa que me pedes, é dinheiro? Open Subtitles كل ذلك الوقت وأول شيءٍ تسأله، تسأل عن النقود؟
    Não, por favor, não me diga que veio aqui, depois deste tempo todo, para me dar como assassino. Open Subtitles رجاءً لا تُخبرْني جِئتَ هُنا كُلّ هذا الطريقِ بعد كل هذا الوقتِ لإقتِناعي بِأَنِّي قاتل.
    Mesmo depois deste tempo todo, sempre que o telefone toca, ou alguém bate na porta, eu penso que vai ser ela. Open Subtitles ،حتى بعد كل هذه المدة ،كل مرةٍ يرن بها الهاتف ،أو هنالكَ طرقٌ على الباب .أظن بأنها ستكون هي
    Depois deste tempo todo, eu não fazia ideia. Open Subtitles لمْ تكن لديّ فكرة بعد مرور كلّ ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد