Como alguém se lembrasse ao fim deste tempo todo. | Open Subtitles | غريب.وكأنه شخص يحاول التذكر بعد كل هذا الوقت. |
Depois deste tempo todo, de todo este trabalho de repente tenho a sensação que não tenho qualquer controlo sobre nada. | Open Subtitles | وبعد كل هذا الوقت وبعد كل هذا العمل بدأت فجأة أشعر بأن ليس بيدى أى من ذلك لا شئ |
Não foi nada. Depois deste tempo todo como podes não confiar em mim? | Open Subtitles | لم يعن شيئا بعد كل هذا الوقت كيف لاتثق بي؟ |
Vá lá, depois deste tempo todo, deves querer dizer-me alguma coisa. | Open Subtitles | بحقّكِ ، بعد كلّ هذا الوقت لابدّ من وجود شئ تريدين قوله لي |
Sabes, depois deste tempo todo, pensei que tinhas percebido que és o mais baixo dos baixos. | Open Subtitles | بعد كل ذلك الوقت, ستفهم انك اقل من اي شيء |
É uma pena termos de sair deste lugar depois deste tempo todo. | Open Subtitles | من العار أن نترك هذا المكان بعد كل هذا الوقت لن يساعدنا ذلك .. |
Na verdade a única imagem que me ficou deste tempo todo no Peru, foi ver esta figura. | Open Subtitles | حقيفتا الصورة الوحيدة التي تلتصق بذهني من كل هذا الوقت هي "بيرو رؤية هذا الشكل |
Depois deste tempo todo, agora é que estás a fazer de marido magoado? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت ، أنت تلعب دور الزوج المتعصّب ؟ |
Talvez seja possível que, ao fim deste tempo todo, o teu velhote cresça finalmente, foda-se! | Open Subtitles | ربما من المحتمل بعد كل هذا الوقت أن يكبر رجلك العجوز |
Ouve, não posso. Quero dizer, não depois deste tempo todo. Depois de toda a merda que fiz, eu... | Open Subtitles | إنظر , لا أستطيع , أعني , ليس بعد كل هذا الوقت بعد كل الهراء الذي فعلته |
Depois deste tempo todo, não fazes ideia onde está o dinheiro? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت أنت ليس لديك أي فكره عن ذلك المال |
Ao fim deste tempo todo, ainda não confias em mim? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت ، مازلتِ لا تثقين بي؟ |
Acho que depois deste tempo todo e com todas as ratas pelo meio, ainda me amas, não é? | Open Subtitles | أظن, انه حتى بعد كل هذا الوقت لا تزال تحبني |
Finalmente, Ele veio ter comigo, depois deste tempo todo em que O segui. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أخيراً أتى إليّ بعد كل هذا الوقت وأنا أتبعه |
Só por uma vez, depois deste tempo todo, não ganhaste o direito de pensar nisso? | Open Subtitles | لمرة واحدة فقط، بعد كل هذا الوقت. ألم تكتسب الحق في التفكير في هذا؟ |
Ver o Mestre nos túneis, depois deste tempo todo, fez-me perder a perspectiva. | Open Subtitles | رؤية السيد بالأنفاق بعد كل هذا الوقت.. فقدتُ المنظور. أفهم ذلك الآن |
Têm um som fantástico depois deste tempo todo. | Open Subtitles | تبدو رائعة يا ليستر حتى بعد كل هذا الوقت |
O braço que dispara fica cansado depois deste tempo todo. | Open Subtitles | في العادة، ستتعب يدك التي تطلق النار بعد مرور كلّ هذا الوقت. |
Encontraram-no depois deste tempo todo. | Open Subtitles | بعد كلّ هذا الوقت أجل ، إنّه.. |
Depois deste tempo todo, a primeira coisa que me pedes, é dinheiro? | Open Subtitles | كل ذلك الوقت وأول شيءٍ تسأله، تسأل عن النقود؟ |
Não, por favor, não me diga que veio aqui, depois deste tempo todo, para me dar como assassino. | Open Subtitles | رجاءً لا تُخبرْني جِئتَ هُنا كُلّ هذا الطريقِ بعد كل هذا الوقتِ لإقتِناعي بِأَنِّي قاتل. |
Mesmo depois deste tempo todo, sempre que o telefone toca, ou alguém bate na porta, eu penso que vai ser ela. | Open Subtitles | ،حتى بعد كل هذه المدة ،كل مرةٍ يرن بها الهاتف ،أو هنالكَ طرقٌ على الباب .أظن بأنها ستكون هي |
Depois deste tempo todo, eu não fazia ideia. | Open Subtitles | لمْ تكن لديّ فكرة بعد مرور كلّ ذلك الوقت. |