Quais são as hipóteses destes tipos estarem a fazer | Open Subtitles | ما هي احتمالات ان هؤلاء الأشخاص كانوا يصنعون |
Então tu deves ter alguma teoria acerca destes tipos. | Open Subtitles | رجل مثلك يجب أن يكون لديه بعض النظريات عن هؤلاء الأشخاص |
Se se lembrar destes tipos, talvez me posso ligar para este número. | Open Subtitles | حسنا، إذا تذكرت هؤلاء الأشخاص .. .. أرجو أن تتصل بي على هذا الرقم |
É possível que um destes tipos não só matou o seu Agente... | Open Subtitles | لذلك،من الممكن أن واحدا من هؤلاء الرجال ليس فقط قتل عميلك |
De acordo com este livro, alguns destes tipos praticam um simples truque 8h por dia, durante anos. | Open Subtitles | بعض أولئك الأشخاص يتدرّبون على حركة بسيطة 8 ساعات يوميًّا لسنين |
Mostrei-vos isto para mostrar a quantidade de barcos, de embarcações, que são precisas para apanhar um destes tipos. | TED | إذا لقد أريتكم هذا للبرهان كم من القوارب, كم من الزوارق تلزم للإمساك بواحد من هؤلاء الشباب. |
Para muitos destes tipos, a viagem semanal até aqui é a única oportunidade que as mães têm para descer à cave e mudar-lhes os lençóis. | Open Subtitles | فالرحلة الأسبوعية التي يقوم بها هؤلاء الشبان إلى هنا تمثل فرصةً ثمينةً أمام أمهاتهم للنزول إلى القبو وتغيير ملاءاتهم |
Tudo o que preciso é roubar o barco destes tipos". | Open Subtitles | كل ما على فعله هو أخذ قارب هؤلاء الرفاق. |
Local popular para se desfazer destes tipos. | Open Subtitles | يبدو أنها أرض التخلص من الجثث لهؤلاء الرجال |
Não podias ter tratado destes tipos sozinho? | Open Subtitles | ألم يكن بإمكانك التصرف مع هؤلاء الأشخاص لوحدك؟ |
Alguns destes tipos nem nunca tiveram uma arma na mão. | Open Subtitles | هيا , بعض هؤلاء الأشخاص لم يحملوا بندقية حتى من قبل |
Alguns destes tipos começaram a livrar-se de acções britânicas. | Open Subtitles | اثنان من هؤلاء الأشخاص قد بدءوا في ضرب السوق |
Vamos. Não temos de ficar ao pé destes tipos. | Open Subtitles | بربك، يا رجل، ليس من الضروري أن تجلس مع هؤلاء الأشخاص. |
Devem estar todas escuras, mas pode ser consigamos identificar algum destes tipos. | Open Subtitles | قد تكون غامقة لكن قد نكون محظوظين و نقبض على هؤلاء الأشخاص |
Então, nenhum destes tipos lhe parece familiar? | Open Subtitles | إذن، ولا واحد من هؤلاء الأشخاص يبدو مألوفا لك؟ |
Pode ter um caso com qualquer um destes tipos. | Open Subtitles | أعني، يمكن أن تقيم علاقة مع أي من هؤلاء الرجال |
O que não entendo é que verifiquei as chamadas recebidas, e nenhum destes tipos alguma vez fez um telefonema à Lillian, incluindo o Charles Cooper. | Open Subtitles | انظر، ما لا نفهمه هو، راجعت لها المكالمات الواردة، وأيا من هؤلاء الرجال قد وضعت من أي وقت مضى دعوة ليليان، |
Acho difícil de acreditar que um destes tipos não seja o nosso assassino/violador. | Open Subtitles | أجد صعوبة في تصديق أن واحدا من هؤلاء الرجال ليس لدينا القاتل القطع المغتصب. |
A equipa no terreno anda à procura... de um possível contágio, mas, com alguma sorte, o que quer... que tenha alterado o sistema destes tipos, já não será um problema. | Open Subtitles | عن عدوى، لكن لنأمل أيا كان ما أفسد عقول أولئك الأشخاص لم يعد مشكلة |
Aposto como conhecemos alguns destes tipos. | Open Subtitles | أعتقد بأنّنا سنعرف أحد أولئك الأشخاص |
Metade destes tipos vai voltar para as minas. | Open Subtitles | نصف هؤلاء الشباب سيعودون سيراً و سيعملون بالمناجم |
Estou farta destes tipos que entram nas nossas vidas e tentam dizer-nos o que fazer. | Open Subtitles | سئمت هؤلاء الشبان الذين يتدخلون في حياتنا محاولين ان يملوا علينا ما علينا فعله |
Esperava mais destes tipos. Falavam muito bem. | Open Subtitles | حقاً ، لقد توقعتُ اكثر من هؤلاء الرفاق ، كلاماً اكثر. |
Esta não é a primeira dança destes tipos. | Open Subtitles | هذه ليست الرقصة الأولى لهؤلاء الرجال |