ويكيبيديا

    "destino do mundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصير العالم
        
    O destino do mundo depende de nós andarmos às voltas... até apanhar alguma coisa nesse pequeno medidor? Open Subtitles مصير العالم يعتمد علينا حول قيادتنا هنا وهناك حتى تلتقط شيء على آلة القياس تلك؟
    Não te valerá muito, mas o destino do mundo depende disso. Open Subtitles لنّ يكون ذا قيمة لك، لكن مصير العالم يعتمد عليه.
    Não entendes que o destino do mundo, e a vida de Jinora dependem do que fizermos aqui, hoje? Open Subtitles إلا يمكنك أن ترى بأن مصير العالم وحياة جينورا يعتمدان على مانقوم به هنا اليوم ؟
    Pois, eu esqueci-me... nós vamos lutar pelo destino do mundo. Open Subtitles نعم ، لقد نسيت إننا نقاتل من أجل مصير العالم
    Não terei de te lembrar que o destino do mundo muitas vezes depende da caçadora. Open Subtitles لن أذكرك بان مصير العالم قد ينتهى بالتأكيد اذا كذبت احد القاتلات
    Supões que agora devo entregar o destino do mundo nas tuas mãos? Open Subtitles بدون ممثل يود اخذهم للمذبح هل يفترض بي ترك مصير العالم بين يديك؟
    O destino do mundo livre nas mãos de um bando de oportunistas e ladrões. Open Subtitles مصير العالم الحر بأيدي مجموعة من المخادعين والسارقين
    - O destino do mundo está em jogo! - Sabe o que tem a fazer. Open Subtitles مصير العالم في خطر تعرف ما الذي يجب فعله
    E eu prometo-te, não me importa se o destino do mundo está em jogo, Open Subtitles و اني أحذرك .. بانني لا أهتم اذا كان مصير العالم في خطر
    Aang, tens de modelar activamente o teu destino e o destino do mundo. Open Subtitles آنـج يجب أن تحدد مصيرك بنفسك و مصير العالم
    Isto talvez seja difícil de compreender para ti, mas o destino do mundo poderá depender disto. Open Subtitles قد يصعب عليك فهم ذلك لكن مصير العالم قد يعتمد على ذلك
    O destino do mundo está nas suas mãos fortes e formosas. Open Subtitles مصير العالم الحر في يديك القويتان الوسيمتان
    Mas no dia D ficou nas mãos de poucos de homens numa praia idiota, a decisão o destino do mundo. Open Subtitles ولكن في يوم الهجوم انتهى الأمر بحفنة رجال على حزام الشاطئ ليقرّروا مصير العالم
    Sei que sou culpado de por vezes ser vaidoso, mas neste caso, o destino do mundo pode realmente depender no sucesso da incumbência que me chama. Open Subtitles اعرف اني مذنب باهتمامي بنفسي، لكن في هذا الموقف، في الحقيقة, مصير العالم ربما يتعلق
    Sei que é de loucos, mas aquilo no meu sonho ou no que quer que tenha sido, o destino do mundo dependia de ninguém saber onde essa Caixa está e... Open Subtitles اعرف انه جنون, لكن ما كان هناك في الحلم او اي كان مصير العالم كان يعتمد علي ..عدم معرفةاحد لمكانالصندوق,و.
    - Pai, estás bem, boa! Preciso de um favor. O destino do mundo depende disso. Open Subtitles أبي، أنت بخير رائع أحتاج لمعروف، أن مصير العالم يتوقف عليه
    O destino do mundo regido por lendas, Homens que são maiores que a vida. Open Subtitles مصير العالم قرره الأساطير رجال هم أكبر من الحياة
    O destino do mundo está nas mãos... de homens lendários. Open Subtitles مصير العالم يقرره الأساطير أساطير أكبر من العالم
    É quando o Vaatu e eu iremos batalhar pelo destino do mundo. Open Subtitles ذلك حين يتوجب علي أنا و فاتو أن نتقاتل من أجل مصير العالم
    É quando o Vaatu e eu iremos batalhar pelo destino do mundo. Open Subtitles ذلك حين يتوجب علي أنا و فاتو أن نتقاتل من أجل مصير العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد