Se eu vou estar aqui sentado nas nossas reuniões de trabalho, não podemos perder tempo com este tipo de desvios. | Open Subtitles | إن كنت سأحضر هذه اللقاءات لا يتوجب عليهم تضييع أوقاتهم في أمور جانبية. |
Temos de ir para Omashu. Nada de desvios, minhocas, e muito menos arco-íris. | Open Subtitles | يجب ان نصل إلى (أوماشو) بدون طرق جانبية بدون ديدان و بالتأكيد بدون أقواس قزح |
Não faço desvios, temos pouca bateria. Belo. | Open Subtitles | -لا إنعطافات ، لدينا نقص في العصير يا صاح |
Nada de paragens, nada de desvios. | Open Subtitles | لا توقّفات، لا إنعطافات |
"Então são todos desvios bem documentados do comportamento racional." | TED | جميعها موثقة جيدا. إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني. |
A pressão está em 120mm H20, com pequenos desvios relacionados | Open Subtitles | الضغط 120 ملليمتر مياه، انحرافات مرئية متعلقة بالنفس و النبض |
Superei o meu tempo recorde em 4 minutos, incluindo desvios de obras. | Open Subtitles | توني : جيد لقد كسرت رقمي القياسي باربع دقائق مع تحويلات الشوارع |
Mas os desvios, nunca sabemos quando eles vão acontecer. | Open Subtitles | لكن الإنحرافات ، لا تعرف أبداً متى ستحدث |
O combustível deve dar para irmos até à ilha, desde que, entretanto, não tenhamos de fazer muitos desvios. | Open Subtitles | لدينا وقود كافي ليأخذنا للجزيرة طالما لم نضطر للكثير من الإنعطافات |
Nada de desvios, nada de se dispersarem. | Open Subtitles | ما من رحلات جانبية |
Temos de ir para Omashu. Nada de desvios, minhocas, e muito menos arco-íris. | Open Subtitles | يجب ان نصل إلى (أوماشو) بدون طرق جانبية بدون ديدان و بالتأكيد بدون أقواس قزح |
Depois de analisar cuidadosamente os padrões de salpicos de sangue, notei certos desvios que não percebi antes. | Open Subtitles | بعد دراسة متأنية لرثات بقعة الدّم، لاحظتُ انحرافات غير ملحوظة لا يسعني تفسروها |
E não podemos fazer desvios. | Open Subtitles | ولا يمكننا أخذ أية تحويلات حالياً |
E nada de desvios. | Open Subtitles | وبدون تحويلات |
Estamos a milhões de desvios exponenciais da dimensão a que chamas casa. | Open Subtitles | نحن ملايين من الإنحرافات الأسية. بعيداً عن البعد الذى تدعينه بالوطن |
desvios das mandíbulas, as antenas, a segmentação do corpo. | Open Subtitles | القاصر، لكن بارز بالتأكيد. الإنحرافات في الفكوك، الهوائيات، إنقسام الجسم. |
E percebo que esses desvios te tenham magoado. | Open Subtitles | و فهمت كل هذه الإنعطافات ربما أكون قد جرحتك |