ويكيبيديا

    "detecta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكشف
        
    • يلتقط
        
    • تكشف
        
    • يتعقب
        
    Estou a usar um novo método que detecta partículas metálicas microscópicas em superfícies escuras. Open Subtitles أنا أستعمل نهجاً جديداً يكشف الجسيمات المعدنية المجهرية على السطوح القاتمة
    O sistema de localização detecta a mesma assinatura radioactiva presente no colector. Open Subtitles نظام التتبعّ يكشف عن نفس العلامات المشعة المميّزة التي سجلت على الأسطوانة
    Como disseste há pouco, detecta um grande número de outras coisas. Open Subtitles كما قُلت من قبل، إنه يلتقط كل الأشياء الآخرى
    detecta qualquer coisa fora da zona de segurança. Open Subtitles يلتقط أيّ شيء يتحرك خارج المنطقة الآمنة.
    Um instrumento que detecta navios e os nossos aviões por milhas a perder de vista. Open Subtitles هي آلات تكشف سفننا و طائراتنا على بعد أميال
    O distrito de água metropolitano tem sensores no sistema que detecta contaminadores. Open Subtitles يوجد في نظام توصيل المياه أجهزة استشعار في جميع انحاء المظام تكشف الملوثات
    Pode ser um misturador de átomos cibernéticos. detecta movimento. Open Subtitles أو مبعثر الذرات السبراني، إنه يتعقب الحركة
    detecta e recebe a localização dos tiros, através de sensores acústicos. Open Subtitles أنه يكشف و يحدد موقع الأطلاقات النارية مستخدماً أجهزة الاستشعار الصوتي
    Já que um "detector de radares", tanto quanto sei, detecta radares. Open Subtitles -لأن كاشف الرادار -حسب فهمي يكشف الرادار!
    E detecta qualquer tipo de fumo? Open Subtitles هل هذا يكشف " أي " نوع من أنواع الدخان ؟
    detecta as flutuações das emoções humanas. Open Subtitles إنه يكشف التقلبات فى عواطف الإنسان.
    A TAC detecta cancros intestinais pequenos, que uma ecografia... Open Subtitles ...المسح الطبقي يكشف السرطانات المعوية الصغيرة
    detecta qualquer vestígio de fogo, potássio, enxofre. Open Subtitles هذا يلتقط رائحة البوتاسيوم والكبريت
    Isto detecta o que desejas e fá-lo para ti. Open Subtitles هذا يلتقط ما تفكر به و يصنعه من أجلك
    O míssil não detecta objetos orgânicos. Open Subtitles لأنه لا يلتقط الكائنات الحية
    - O teste não detecta isso. Open Subtitles -الفحص لن يلتقط أشياء مثل هذه
    Injectamos um chip em ti que detecta a mínima presença de álcool no teu sangue. Open Subtitles لقد حقنا شريحة بداخلك والتي تكشف عن أيّ وجود للكحول في دمك
    Então, este é um contador Geiger bem básico, sem complicar muito, ele detecta níveis de radiação. Open Subtitles حسناً هذه منطقة " غايغور " بالتأكيد ببساطة إنها تكشف مستوى إشعاعاي
    detecta o calor humano a 275 m. Open Subtitles تكشف حرارة الجسم على بعد 300 يارد (274.32 متر).
    Desculpa, Sr. Reese. A máquina detecta premeditação. Open Subtitles آسفٌ سيد (ريس)، الآلة تكشف القتل مع سبق الإصرار والترصد
    Sabem, faço parte de um programa-piloto que detecta os meus movimentos. Open Subtitles تعرف, انا جزء من برنامج تجريبى يتعقب مدى حركتى بجد ؟
    É espantoso o que hoje se pode fazer. Sabem, faço parte de um programa-piloto que detecta os meus movimentos. Open Subtitles تعرف, انا جزء من برنامج تجريبى يتعقب مدى حركتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد