Posso também sugerir que ao menos comecemos as negociações com os países que têm estes prisioneiros detidos. | Open Subtitles | هل يمكننا علي الأقل أن نبدأ بالمفاوضات مع تلك البلاد التي تحتجز هؤلاء السجناء ؟ |
E é assim que se mantém na ordem os detidos. | Open Subtitles | وهذا هو كيف يمكنك الحفاظ على النظام داخل السجناء. |
Ele alega ter um antídoto que tenciona dar-nos. Em troca, tenho de libertar os detidos. | Open Subtitles | يدّعي امتلاكه للتّرياق الذي سيعطيه لنا مقابلَ إطلاقِ سراحِ المحتجزين |
Estiveste a minutos de libertar os detidos. | Open Subtitles | كنتَ على بُعدِ دقائق من إطلاقِ سراحِ المحتجزين |
que mantém os detidos calados — ele estava a fazer muito barulho — | TED | الطريقة هي لإبقاء المعتقلين هادئين، وكان هو يصدر الكثير من الأصوات. |
Aqui mesmo, em São Francisco, 85% dos detidos na cadeia de São Francisco são detidos em prisão preventiva. | TED | هنا في سان فرانسيسكو، 85 في المئة من السجناء في سجننا في سان فرانسيسكو عبارة عن محتجزين ينتظرون المحاكمة. |
Pu-la na sala de detidos, mas ela ainda não falou, pelo menos comigo. | Open Subtitles | لقد أبقيتها في غرفة الحجز ولكنها لم تفصح بكلمة واحدة |
De alguma forma, ele e alguns dos seus companheiros detidos misturaram-se com os detidos de segurança máxima naquele autocarro. | Open Subtitles | والآن بطريقة ما، هو و زملاؤه السجناء اختلطوا مع سجناء الحراسة القصوى الآخرين على متن تلك الحافلة |
Os prisioneiros políticos são detidos e torturados no Ministério do Amor. | TED | ويتم احتجاز السجناء السياسيين وتعذيبهم فى وزارة الحب. |
Temos de impedi-lo de libertar os detidos. | Open Subtitles | علينا أن نوقفه عن إطلاقِ سراحِ المحتجزين. |
Vou precisar de uma sala segura para o interrogatório, e os processos de todos os detidos. | Open Subtitles | سأحتاج غرفةً آمنة للاستجواب و ملفّات جميع المحتجزين |
Porquê questionar os detidos nesta altura? | Open Subtitles | لمَ استجواب المحتجزين الآن؟ هل حدث شيء يا سيّدي؟ |
A Autoridade para o Realojamento de Guerra servia-se dos detidos para o funcionamento dos campos. | TED | اعتمدت سلطة إعادة التوطين في الحرب على المعتقلين لإشغال المعسكرات. |
Tal como muitos detidos mais jovens Aki estava determinada a sair do campo. | TED | وكمثل العديد من المعتقلين الصغار، أصرت آكي على مغادرة معسكرها |
Os relatos de prisioneiros estrangeiros detidos no Vietname resultou em mais esforços para resolver a questão dos desaparecidos. | Open Subtitles | مشاهد مصورة ذكرت وجود سجناء اجانب محتجزين في فيتنام كان نتيجتها بذل جهد اكبر لحل مشكلة المفقودين في الحرب للابد |
Quaisquer condenações que envolvam criminosos, pervertidos, ladrões, pessoas dessa laia, são detidos nesta área. | Open Subtitles | أيّ إتهامات التي تَتضمّنُ المجرمين. المنحرفون، الصوص، ناس من تلك الطبيعةِ، محتجزين في هذه المنطقةِ. |
Operações cirúrgicas, tudo pode fa- zer-se naqueles campos de detidos. | Open Subtitles | التي فيها الإجراءات الجراحية كلّ شيء يمكن أن يُنفَّذ هناك في معسكرات الحجز |
Que eles deviam ser detidos... por qualquer meio possível. | Open Subtitles | وأنه لا بد من إيقافهم بكل الطرق الممكنة. |
Cinco operacionais do Convénio correntemente presos, detidos durante o ano passado. | Open Subtitles | خمسة رجال من "الكوفنانت" الآن تحت الحراسة |
Aqueles homens foram detidos em Dallas minutos após o atentado. | Open Subtitles | الرجال الذين رأيتهم فى الصورة ألقي القبض عليهم فى دالاس بعد دقيقة واحدة من الإغتيال |
Hoje de manhã o Procurador KillCullen anunciou que... o seu gabinete em conjunto com o FBI, acusaram os agentes... que foram detidos. | Open Subtitles | ... أعلن في وقت سابق اليوم" كيلكولن" إلى "FBI"ان هذة القضيه تخص الان للوصول اليهم واعتقالهم |
Nesta altura, são detidos preventivos, não são criminosos. | TED | وفي هذه المرحلة، هم محتجزون دون محاكمة، وليسوا مجرمين. |
Parece que deu aulas de ginástica para os detidos, ou algo parecido. | Open Subtitles | نعم، من الواضح أنه التحق ببرنامج لياقة للسجناء أو شيء من ذلك القبيل |
Centenas de nós temos sido capturados pelos Cylons, detidos, interrogados, torturados. | Open Subtitles | لقد قُبض على المئات منا بواسطة السيلونز ووُضعوا بالسجن .. لإستجوابهم وتعذيبهم |
Juntos, não poderemos ser detidos. | Open Subtitles | معا, نحن لايمكن إيقافنا |
Liga-me quando os tiverem detidos. Certo. | Open Subtitles | حسناً، اتصل بي عندما تلقي القبض عليهما |