Não, meu. Eu...eu sentei-me ao lado de Deus no autocarro uma vez. | Open Subtitles | لا صاح ، جلست بجانب الرب في الحافلة مرة أستغفر الله |
E Gagarin disse, "Sim, Eu vi o camarada Deus no espaço, e Ele pediu para te dizer de que Ele não existe." | Open Subtitles | وجاجارين قال نعم رأيت الرب في الفضاء وقال لي أن أقول لك |
E era Deus no carro que te deixou aqui? | Open Subtitles | و هل كان ذلك الرب في السيارة الذي غادركِ بهدوء؟ |
Eis Deus no Jardim do Éden, que agora está preenchido com todo tipo de animais. | Open Subtitles | هذا هو الله في جنة عدن، الممتلئة بكل أنواع الحيوانات. |
E na minha casa a maneira de nos aproximarmos de Deus no sábado é jogar. | Open Subtitles | وفي منزلي الطريقه في التقرب الى الله في يوم السبت تكون باللعب |
Mas acima de tudo, tens de deixar entrar Deus no coração, se quiseres melhorar. | Open Subtitles | ولكن أولا عليك أن تلقي الله في روحك إذا كنت تريدين أن تهدئي، وتصبحي بخير |
Porque hão-de preocupar-se com um bando de condenados que encontrou Deus no fim do espaço? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد بأنّهم سيهتمّون بمجموعة السجناء مدى الحياة من وجدوا الإله في طرف نهاية الفضاء؟ |
Um homem pode ser rico se tiver Deus no seu coração. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء أن يصبح غني إذا كان الرب في قلبه |
Digo-vos, ver Deus no paraíso foi tal como daquela vez que conheci o Mickey e o Donald à porta da Montanha Trovão. | Open Subtitles | يظن أن ميكي ماوس تصادف وجوده في ذلك اليوم سأخبرك, مشاهدة الرب في الجنة كانت مثل تلك المرة |
Oh Deus no céu, santificado seja o vosso nome! Venha a nós o vosso reino... | Open Subtitles | ايها الرب في السماء, ليتقدس اسمك |
(Risos) Muito cedo na minha jornada, fui ver um curador pela fé brasileiro, João de Deus, no seu edifício, lá no Brasil. | TED | (ضحك) وفي بدايات مهمتي، ذهبت كذلك لرؤية المعالج بالإيمان البرازيلي (جون رَجُل الرب) في مجمعه السكني في البرازيل. |
Que é uma propriedade honorável instituída por Deus... no tempo da inocência do homem | Open Subtitles | وهي حالة مشرفة، وضعها الرب. في وقت يكون الإنسان فيه بريئا... . |
Que Deus no Céu tenha misericórdia dos seus servos devotos, Uhtred e Mildrith. | Open Subtitles | لينزل الرب في السماءرحمته.. على عبيده المخلصين، (أوتريد) و(ميلدريث) |
Agora estamos com Deus no "Paraísa"? | Open Subtitles | الآن نحن مع الرب في "الباريسو"؟ |
Consegues encontrar o Reino de Deus no coração? | Open Subtitles | أتستطيع أن تجد مملكة الله في قلبك ؟ |
Tens que perceber, Sexta-feira, o diabo é o inimigo de Deus, no coração do homem. | Open Subtitles | ... الشيطان هو عدو الله في قلوب البشر |
Somos todos filhos de Deus no escuro. | Open Subtitles | جميعنا ابناء الله في الظلام |
Frances, irá ver Deus no deserto. | Open Subtitles | ستري الله في الصحراء. |
Lutou toda a noite como um Deus no Peniel. | Open Subtitles | تَصارعَ طوال اللّيل مَع الله في Peniel. |
criada por Deus no sexto dia, e oferecida a Aaron, irmão de Moisés. | Open Subtitles | خلقها الإله في اليوم السادس واعطيت لـ(هارون) أخو (موسى) |