ويكيبيديا

    "devagarinho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ببطء
        
    • ببطئ
        
    • بروية
        
    • وببطئ
        
    • على مهلكِ
        
    • بلطف ورفق
        
    • ورويّة
        
    Quando eu disser, olha para cima devagarinho. Open Subtitles حينما أخبرك بأن تفعل أنظر لأعلى ببطء شديد
    Eu desprezo tirar vidas humanas... até estou embaraçado de admitir o facto, de que... vou gostar de te matar devagarinho. Open Subtitles انا احتقر الحياة البشرية أنا نوعا ما خجل أن اعترف بحقيقة اني سأستمتع بقتلك ببطء
    Exala devagarinho agora inala Open Subtitles أطلقي نفسك ببطء و الآن تنشقي الهواء إنك تسترخين أكثر و أكثر
    Mas tu falas devagarinho e eu quero mesmo pôr isto a andar. Open Subtitles أجل, ولكنّك تتحدثين ببطئ, وأنا أريد أن أقوم بإنجاح هذه العلاقة
    Muito devagarinho, em câmara lenta, vais descer da bicicleta. Open Subtitles ببطئ جداً... فيالحركةِالبطيئةِ أُريدُك أَنْ تَنْزلَ من دراجتِكَ
    Bem na laranja, devagarinho. Mande bem aqui. Open Subtitles صوبى نحو الطابة البرتقالية بروية.
    Muito bem, seus brochistas de merda tirem o dinheiro dos bolsos e ponham-no na mesa, muito devagarinho. Open Subtitles حسناً، انت ايها الوغد أخرج مالك من جيبك وضعه على الطاولة ببطء وبهدوء
    Quando chegares ao décimo dedo, quero que puxes os atacadores dos sapatos devagarinho. Open Subtitles الآن, عندما تكون على الاصبع العاشر, اريك ان تسحب كل رباط الحذاء من الحذاء ببطء جدا.
    Então entras... mas devagarinho. Não o metas como se estivesses a espetar um porco. Open Subtitles وعندها تدخل لكن ببطء لا تحشره كما لو كنت تخترق خنزيرا برمح.
    Pouse a arma. devagarinho. Pouse-a no chão. Open Subtitles ضعي مسدسكِ أرضاً الآن، ببطء، ببطء وصولا إلى الأرض.
    Acho que os bebés têm andado a aspirar muito devagarinho há já algum tempo. Open Subtitles أعتقد أن الطفلتين راحتا يمتصّان السحر منها ببطء شديد لفترة طويلة.
    Para baixo é a primeira. Solta devagarinho. Open Subtitles جيد، إلى الأسفل أولا، دعيها تنزلق ببطء
    Quero que saiam devagarinho com os braços no ar. Open Subtitles ! أريدك أن تخرج ببطء شديد و ضع يديك فوق رأسك
    Dá a arma ao Nigel e ajoelha-te devagarinho. Open Subtitles أعطي مسدسك لـ ناجو وأجثم على ركبتيك ببطئ
    Se destruires esse carro, são 200 mil que te saem do bolso por isso vamos devagarinho, okay? Open Subtitles إذا حطمت تلك السيارة، سيخصم منك 200 ألف من راتبك لذا دعنا نقود ببطئ و حنكة، حسناً؟
    Verta os ovos na frigideira bem devagarinho. Open Subtitles حسنا هيا اقلي بيضتك اجل ضعها في المقلاة ببطئ جيدا
    Estás a andar tipo "vou devagarinho porque não quero realmente ir". Open Subtitles هل تؤدي مشية: "سأمشي ببطئ لأني بالفعل لا أرغب بالذهاب"
    Deite a arma fora, e venha até mim... devagarinho. Open Subtitles تحرك. إلقي سلاحَكَ وتقدم نحوي، ببطئ.
    Não se mexa! Afaste-se dessa porta devagarinho e volte-se! Open Subtitles أترك المقبض، إبتعد عن الباب ببطئ واستدر
    - Isso mesmo, devagarinho... Open Subtitles -هكذا بروية وحذر -حسناً -هيّا بنا
    Se não te afastares desse miúdo devagarinho, vou estourar-te os miolos. Open Subtitles اذا لم تبتعد عن هذا الصبي بهدوء وببطئ سأقوم بتفجير مؤخرة رأسك
    devagarinho, com cuidado. Open Subtitles على مهلكِ. بحذر.
    devagarinho. Open Subtitles بلطف ورفق
    E depois voltava para trás, devagarinho, sem pressas. Open Subtitles ثم تعود إلى مكانها، بهدوء ورويّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد