Quando eu disser, olha para cima devagarinho. | Open Subtitles | حينما أخبرك بأن تفعل أنظر لأعلى ببطء شديد |
Eu desprezo tirar vidas humanas... até estou embaraçado de admitir o facto, de que... vou gostar de te matar devagarinho. | Open Subtitles | انا احتقر الحياة البشرية أنا نوعا ما خجل أن اعترف بحقيقة اني سأستمتع بقتلك ببطء |
Exala devagarinho agora inala | Open Subtitles | أطلقي نفسك ببطء و الآن تنشقي الهواء إنك تسترخين أكثر و أكثر |
Mas tu falas devagarinho e eu quero mesmo pôr isto a andar. | Open Subtitles | أجل, ولكنّك تتحدثين ببطئ, وأنا أريد أن أقوم بإنجاح هذه العلاقة |
Muito devagarinho, em câmara lenta, vais descer da bicicleta. | Open Subtitles | ببطئ جداً... فيالحركةِالبطيئةِ أُريدُك أَنْ تَنْزلَ من دراجتِكَ |
Bem na laranja, devagarinho. Mande bem aqui. | Open Subtitles | صوبى نحو الطابة البرتقالية بروية. |
Muito bem, seus brochistas de merda tirem o dinheiro dos bolsos e ponham-no na mesa, muito devagarinho. | Open Subtitles | حسناً، انت ايها الوغد أخرج مالك من جيبك وضعه على الطاولة ببطء وبهدوء |
Quando chegares ao décimo dedo, quero que puxes os atacadores dos sapatos devagarinho. | Open Subtitles | الآن, عندما تكون على الاصبع العاشر, اريك ان تسحب كل رباط الحذاء من الحذاء ببطء جدا. |
Então entras... mas devagarinho. Não o metas como se estivesses a espetar um porco. | Open Subtitles | وعندها تدخل لكن ببطء لا تحشره كما لو كنت تخترق خنزيرا برمح. |
Pouse a arma. devagarinho. Pouse-a no chão. | Open Subtitles | ضعي مسدسكِ أرضاً الآن، ببطء، ببطء وصولا إلى الأرض. |
Acho que os bebés têm andado a aspirar muito devagarinho há já algum tempo. | Open Subtitles | أعتقد أن الطفلتين راحتا يمتصّان السحر منها ببطء شديد لفترة طويلة. |
Para baixo é a primeira. Solta devagarinho. | Open Subtitles | جيد، إلى الأسفل أولا، دعيها تنزلق ببطء |
Quero que saiam devagarinho com os braços no ar. | Open Subtitles | ! أريدك أن تخرج ببطء شديد و ضع يديك فوق رأسك |
Dá a arma ao Nigel e ajoelha-te devagarinho. | Open Subtitles | أعطي مسدسك لـ ناجو وأجثم على ركبتيك ببطئ |
Se destruires esse carro, são 200 mil que te saem do bolso por isso vamos devagarinho, okay? | Open Subtitles | إذا حطمت تلك السيارة، سيخصم منك 200 ألف من راتبك لذا دعنا نقود ببطئ و حنكة، حسناً؟ |
Verta os ovos na frigideira bem devagarinho. | Open Subtitles | حسنا هيا اقلي بيضتك اجل ضعها في المقلاة ببطئ جيدا |
Estás a andar tipo "vou devagarinho porque não quero realmente ir". | Open Subtitles | هل تؤدي مشية: "سأمشي ببطئ لأني بالفعل لا أرغب بالذهاب" |
Deite a arma fora, e venha até mim... devagarinho. | Open Subtitles | تحرك. إلقي سلاحَكَ وتقدم نحوي، ببطئ. |
Não se mexa! Afaste-se dessa porta devagarinho e volte-se! | Open Subtitles | أترك المقبض، إبتعد عن الباب ببطئ واستدر |
- Isso mesmo, devagarinho... | Open Subtitles | -هكذا بروية وحذر -حسناً -هيّا بنا |
Se não te afastares desse miúdo devagarinho, vou estourar-te os miolos. | Open Subtitles | اذا لم تبتعد عن هذا الصبي بهدوء وببطئ سأقوم بتفجير مؤخرة رأسك |
devagarinho, com cuidado. | Open Subtitles | على مهلكِ. بحذر. |
devagarinho. | Open Subtitles | بلطف ورفق |
E depois voltava para trás, devagarinho, sem pressas. | Open Subtitles | ثم تعود إلى مكانها، بهدوء ورويّة |