ويكيبيديا

    "deve estar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن يكون
        
    • يجب أن تكون
        
    • لا بد
        
    • لابد أن
        
    • لابد أنك
        
    • لابد أنه
        
    • يجب ان يكون
        
    • يجب ان تكون
        
    • ينبغي أن يكون
        
    • لا بدّ
        
    • لابد أنها
        
    • حتمًا
        
    • لابد وأنه
        
    • يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • لابد انك
        
    A área azul é onde sabemos que ele deve estar. TED نعتقد أنه يجب أن يكون ضمن هذه المنطقة الزرقاء؛
    Muito bem, a resposta deve estar na história do bicho-papão da avó. Open Subtitles حسناً، يجب أن يكون الجواب في قصة جدتنا عن، الشبح الأسطوري
    Estou a sentir-me um pouco cansado e você também deve estar. Open Subtitles أشعر متعب إلى حد ما. أنت يجب أن تكون أيضا.
    O peru já deve estar estaladiço por fora... e suculento por dentro. Open Subtitles لا بد أن الديك أصبح مقرمشاً من الخارج، وطرياً من الداخل
    Estamos a quilómetros do centro. A cidade deve estar bloqueada. Open Subtitles نحن بعيدون جداً ، لابد أن الشوارع مكتظة بالناس
    A julgar pelo seu apetite, deve estar recuperado. Open Subtitles بالنظر لشهيتك لابد أنك أصبحت على ما يرام
    deve estar bastante nervoso, sabendo o que o espera. Open Subtitles لابد أنه متلهف بما فيه الكفايه لمعرفه ماذا يحدث
    Um grande guerreiro deve estar em harmonia com todos os seus sentidos. Open Subtitles المحارب القوي يجب أن يكون علي لحن واحد مع جميع حواسه
    Tive 20 minutos de fortes dores no peito, náuseas, falta de ar a minha pressão sanguínea deve estar 17 por 10. Open Subtitles كان لدي 20 دقيقة من ألم الصدر الحادّ الغثيان، ضيق التنفّس ضغط دمّي يجب أن يكون 170 آي 100
    Esta situação, este sítio, é exactamente onde esta equipa deve estar. Open Subtitles هذا الموضع وهذا المكان حيث يجب أن يكون الفريق تماماً
    Então, Sra. Palmer, deve estar animada para ver o Deacon e a Kelly e pequeno bebé Kirby. Open Subtitles لذلك، السيدة بالمر، يجب أن تكون متحمسا جدا لرؤية الشماس و كيلي والطفل الصغير كيربي.
    O 7º espirito deve estar atrás daquela linha de destroços. Open Subtitles يجب أن تكون الروح السابعة خلف هذا الحطام مباشرة
    Ela deve estar mesmo na esquina, a receber algum prémio. Open Subtitles لا بد انها هناك عند الزاوية تقوم بتقديم الجوائز
    A alta gravidade deve estar a atrasar o seu saque. Open Subtitles لا بد أن الجاذبية العالية تبطّئ أداءه في السرقة.
    A tua mãe deve estar feliz por não me levares. Open Subtitles لابد أن أمك مغتبطة للغاية لأنك لن تصحبني أنا
    Sugiro que vá se deitar, agora. A Sra. deve estar muito cansado. Open Subtitles أقترح أن تذهبي للنوم لابد أنك متعبه جداً
    Olha a carótida dele. Sua pressão sangüínea deve estar muito alta. Open Subtitles أنظرا إلى شريانه السباتي، ضغط دمه لابد أنه عال جداً
    Que o coloque onde deve estar, a ganhar o que merece. Open Subtitles سيضعه هذا حيث يجب ان يكون يجني الاموال التي يستحقها
    Então, pra atirar vc deve estar dentro da fornalha. Open Subtitles لذا عندما تطلق النّار, يجب ان تكون فى مواجهته
    Tens planos fixos sobre como a tua vida deve estar estruturada. Open Subtitles لديك بعض الخطط الموضوعة كيف حياتك ينبغي أن يكون تنظيما
    deve estar a gozar comigo. Não pode ignorar provas legítimas! Open Subtitles لا بدّ وأنّك تمازحني، لا يمكنك تجاهل دليل قانونيّ
    É melhor falar com a sua mulher. deve estar preocupada. Open Subtitles من الأفضل أن تخبر زوجتك بالأمر لابد أنها قلقه
    Não há movimentação aí fora, ainda deve estar contigo. Open Subtitles لا حركة خارج الملهى، إنّه حتمًا بالداخل معكم.
    deve estar a usar os anéis do planeta para encobrir a sua aproximação. Open Subtitles لابد وأنه يستخدم حلقات الكوكب لإخفاء انطلاقه.
    O Pushkin deve estar em Tânger daqui a 2 dias. Open Subtitles بوشكين يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في طنجة في خلال يومين.
    deve estar numa firma... onde trabalham pelo menos 100 horas por semana. Open Subtitles لابد انك تعمل في احدي هذه المؤسسات التي يتوقعون من افرادها ان يعملوا علي الاقل مائة ساعه اسبوعيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد